TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:36:27 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十七冊 No. 2000《虛堂和尚語錄》CBETA 電子佛典 V1.30 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập thất sách No. 2000《hư đường hòa thượng ngữ lục 》CBETA điện tử Phật Điển V1.30 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 虛堂和尚語錄, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 47, No. 2000 hư đường hòa thượng ngữ lục , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.30, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 虛堂和尚語錄卷第三 hư đường hòa thượng ngữ lục quyển đệ tam   慶元府阿育王山廣利禪寺語錄   khánh nguyên phủ A-dục Vương sơn quảng lợi Thiền tự ngữ lục     侍者德惟似涇如阜編     thị giả đức duy tự kính như phụ biên   慶元府請疏   khánh nguyên phủ thỉnh sớ     朝散郎。集英殿修撰。     Triêu Tán 郎。tập anh điện tu soạn 。 知慶    元軍府事。 tri khánh     nguyên quân phủ sự 。 兼管內勸農使    兼沿海制置使 陳 昉撰 kiêm quản nội khuyến nông sử     kiêm duyên hải chế trí sử  trần  phưởng soạn 右伏以。尊者放光明。指八祥六勝之地。 hữu phục dĩ 。Tôn-Giả phóng quang minh 。chỉ bát tường lục thắng chi địa 。 育王捧舍利。現十洲三島之區。箇是釋迦古道場。 dục Vương phủng xá lợi 。hiện thập châu tam đảo chi khu 。cá thị Thích Ca cổ đạo tràng 。 直須覺士正丈室。選從四眾。斷自九重。 trực tu giác sĩ chánh trượng thất 。tuyển tùng Tứ Chúng 。đoạn tự cửu trọng 。 虛堂愚公長老禪師。慧海慈航。宗門心印。 hư đường ngu công Trưởng-lão Thiền sư 。tuệ hải từ hàng 。tông môn tâm ấn 。 堂虛貯明月。絕無片點塵埃。林邃撼清風。 đường hư trữ minh nguyệt 。tuyệt vô phiến điểm trần ai 。lâm thúy hám thanh phong 。 掃盡諸般障礙。遍主淅江名剎。暫眠靈隱閑雲。好向玉。 tảo tận chư ba/bát chướng ngại 。biến chủ tích giang danh sát 。tạm miên linh ẩn nhàn vân 。hảo hướng ngọc 。 几峯。橫出一枝。便據金獅座。旁行四句。 kỷ phong 。hoành xuất nhất chi 。tiện cứ kim sư tọa 。bàng hạnh/hành/hàng tứ cú 。 東歸衣錦再傳鷲嶺之燈。北面瓣香仰。 Đông quy y cẩm tái truyền Thứu lĩnh chi đăng 。Bắc diện biện hương ngưỡng 。 祝聖人之壽。謹疏。 chúc Thánh nhân chi thọ 。cẩn sớ 。 師。寶祐四年四月初七日。在靈隱鷲峯庵。 sư 。bảo hữu tứ niên tứ nguyệt sơ thất nhật 。tại linh ẩn Thứu Phong am 。 受請十九日入寺。 thọ/thụ thỉnh thập cửu nhật nhập tự 。 指山門。道不及處。方便儘多。只是易見難入。 chỉ sơn môn 。đạo bất cập xứ/xử 。phương tiện tẫn đa 。chỉ thị dịch kiến nạn/nan nhập 。 諸人氣宇如王。莫認門頭戶底。 chư nhân khí vũ như Vương 。mạc nhận môn đầu hộ để 。 指佛殿。老子傍若無人。到處稱尊。 chỉ Phật điện 。lão tử bàng nhược/nhã vô nhân 。đáo xứ/xử xưng tôn 。 今日自知理虧。還我一坐具地。展具云。大眾退後。 kim nhật tự tri lý khuy 。hoàn ngã nhất tọa cụ địa 。triển cụ vân 。Đại chúng thoái hậu 。 據方丈。橫按主丈云。莫有生而知之者麼。 cứ phương trượng 。hoạnh án chủ trượng vân 。mạc hữu sanh nhi tri chi giả ma 。 入來我者裏。買帽相頭。不比盲枷瞎棒。 nhập lai ngã giả lý 。mãi mạo tướng đầu 。bất bỉ manh gia hạt bổng 。 靠主丈。 kháo chủ trượng 。 師至法座前。焚香望闕。謝恩畢。捧勅黃。 sư chí Pháp tọa tiền 。phần hương vọng khuyết 。tạ ân tất 。phủng sắc hoàng 。 示眾云。約束萬象。聳動人天。風雲會合。 thị chúng vân 。ước thúc vạn tượng 。tủng động nhân thiên 。phong vân hội hợp 。 來自日邊。縱饒海。口亦難宣。 lai tự nhật biên 。túng nhiêu hải 。khẩu diệc nạn/nan tuyên 。 拈制府疏。宣發聖人之妙。如春行萬國。 niêm chế phủ sớ 。tuyên phát Thánh nhân chi diệu 。như xuân hạnh/hành/hàng vạn quốc 。 豈在乎三寸筆端重新點出。苟或尚存知解。 khởi tại hồ tam thốn bút đoan trọng tân điểm xuất 。cẩu hoặc thượng tồn tri giải 。 高聳聽官。 cao tủng thính quan 。 拈諸山疏。剎竿標處。鐘梵相聞。 niêm chư sơn sớ 。sát can tiêu xứ/xử 。chung Phạm tướng văn 。 要知暖氣相噓。總在裏許。 yếu tri noãn khí tướng 噓。tổng tại lý hứa 。 拈山門疏。同門出入。未嘗謾爾諸人。 niêm sơn môn sớ 。đồng môn xuất nhập 。vị thường mạn nhĩ chư nhân 。 苟或粉飾太過。山僧只得掩耳。 cẩu hoặc phấn sức thái quá/qua 。sơn tăng chỉ đắc yểm nhĩ 。 指法座。人人脚跟下。有此座子。 chỉ Pháp tọa 。nhân nhân cước cân hạ 。hữu thử tọa tử 。 何必平地昇高。爾若蹈得著。燈王退身有分。 hà tất bình địa thăng cao 。nhĩ nhược/nhã đạo đắc trước/trứ 。đăng Vương thoái thân hữu phần 。 師陞座拈香云。此一瓣香。爇向爐中。 sư thăng tọa niêm hương vân 。thử nhất biện hương 。nhiệt hướng lô trung 。 恭為祝延。今上皇帝聖躬萬歲萬歲萬萬歲。 cung vi/vì/vị chúc duyên 。kim thượng Hoàng Đế Thánh cung vạn tuế vạn tuế vạn vạn tuế 。 陛下恭願。堯仁廣被。舜德日新。 bệ hạ cung nguyện 。nghiêu nhân quảng bị 。thuấn đức nhật tân 。 次拈香云。此一瓣香。爇向爐中。 thứ niêm hương vân 。thử nhất biện hương 。nhiệt hướng lô trung 。 奉為大丞相樞使國公。同知樞密。參政相公。洎文武百僚。 phụng vi/vì/vị Đại Thừa Tướng xu sử quốc công 。đồng tri xu mật 。tham chánh tướng công 。kịp văn vũ bách liêu 。 增崇祿算。伏願。尊崇廊廟。撫鎮華夷。 tăng sùng lộc toán 。phục nguyện 。tôn sùng lang miếu 。phủ trấn hoa di 。 次拈香云。此一瓣香。爇向爐中。 thứ niêm hương vân 。thử nhất biện hương 。nhiệt hướng lô trung 。 奉為判府制帥。集撰侍郎。洎郡縣文武官僚。增崇祿算。 phụng vi/vì/vị phán phủ chế suất 。tập soạn thị 郎。kịp quận huyền văn vũ quan liêu 。tăng sùng lộc toán 。 伏願。柱石邦家。金湯祖道。 phục nguyện 。trụ thạch bang gia 。kim thang tổ đạo 。 此香絕氣息者久矣。無端撥著冷灰。 thử hương tuyệt khí tức giả cửu hĩ 。vô đoan bát trước/trứ lãnh hôi 。 重新騰焰。奉為前住安吉州道場山護聖萬歲禪寺。 trọng tân đằng diệm 。phụng vi/vì/vị tiền trụ an cát châu đạo tràng sơn hộ Thánh vạn tuế Thiền tự 。 先師運庵和尚。爇向爐中。用酬法乳。 tiên sư vận am hòa thượng 。nhiệt hướng lô trung 。dụng thù pháp nhũ 。 師歛衣就座。索話。人天交接。兩得相見。 sư liễm/liệm y tựu tọa 。tác thoại 。nhân thiên giao tiếp 。lượng (lưỡng) đắc tướng kiến 。 莫有不承言不滯句底麼。時有僧問。 mạc hữu bất thừa ngôn bất trệ cú để ma 。thời hữu tăng vấn 。 一般擔板得人憎。十載深雲獨掩扃。今日大方親捧 勅。 nhất ba/bát đam/đảm bản đắc nhân tăng 。thập tái thâm vân độc yểm quynh 。kim nhật Đại phương thân phủng  sắc 。 阿師真箇藥頭靈。學人上來。請師祝 聖。 A sư chân cá dược đầu linh 。học nhân thượng lai 。thỉnh sư chúc  Thánh 。 師云。雲靜日月正。僧云。昔日梵王請佛。 sư vân 。vân tĩnh nhật nguyệt chánh 。tăng vân 。tích nhật Phạm Vương thỉnh Phật 。 蓋為群生。今朝 聖主特差。有何祥瑞。師云。 cái vi/vì/vị quần sanh 。kim triêu  thánh chủ đặc sái 。hữu hà tường thụy 。sư vân 。 天高蓋不盡。僧云。與麼則四眾霑恩去也。師云。 Thiên cao cái bất tận 。tăng vân 。dữ ma tức Tứ Chúng triêm ân khứ dã 。sư vân 。 誰不承恩。僧云。只如判府制師集撰侍郎。 thùy bất thừa ân 。tăng vân 。chỉ như phán phủ chế sư tập soạn thị 郎。 以忠正剛大之道。為法擇人。 dĩ trung chánh cương Đại chi đạo 。vi/vì/vị Pháp trạch nhân 。 還許學人借水獻花也無。師云。迦葉門前風凜凜。僧云。 hoàn hứa học nhân tá thủy hiến hoa dã vô 。sư vân 。Ca-diếp môn tiền phong lẫm lẫm 。tăng vân 。 若如是則名滿天下去也。師云。爾不得忘却。僧禮拜。 nhược như thị tắc danh mãn thiên hạ khứ dã 。sư vân 。nhĩ bất đắc vong khước 。tăng lễ bái 。 師乃云。黃面老漢。末上放乖。 sư nãi vân 。hoàng diện lão hán 。mạt thượng phóng quai 。 向靈山會上萬百眾前。以佛法付囑國王大臣有力檀那。 hướng Linh Sơn hội thượng vạn bách chúng tiền 。dĩ Phật Pháp phó chúc Quốc Vương đại thần hữu lực đàn na 。 迨今二千餘年。代不乏賢。使我沙門釋子。 đãi kim nhị thiên dư niên 。đại bất phạp hiền 。sử ngã Sa Môn Thích tử 。 得以流通慧命仰助國風。若謂佛法果有付囑。 đắc dĩ lưu thông tuệ mạng ngưỡng trợ quốc phong 。nhược/nhã vị Phật Pháp quả hữu phó chúc 。 則謗於黃面老子。若謂佛法果無付囑。 tức báng ư hoàng diện lão tử 。nhược/nhã vị Phật Pháp quả vô phó chúc 。 則今日王舍城中。君聖臣賢。遞相欽奉。 tức kim nhật Vương-Xá thành trung 。quân Thánh Thần hiền 。đệ tướng khâm phụng 。 以致海內生靈。無不同瞻麗正之光。松柏之茂。 dĩ trí hải nội sanh linh 。vô bất đồng chiêm lệ chánh chi quang 。tùng bách chi mậu 。 畢竟以何為據。卓主丈。南嶽峯頭八字碑。 tất cánh dĩ hà vi/vì/vị cứ 。trác chủ trượng 。Nam nhạc phong đầu bát tự bi 。 復舉。本朝太宗皇帝因。僧朝見。帝宣對。 phục cử 。bổn triêu thái tông Hoàng Đế nhân 。tăng triêu kiến 。đế tuyên đối 。 僧奏云。陛下還記得否。帝曰。何處相見來。僧云。 tăng tấu vân 。bệ hạ hoàn kí đắc phủ 。đế viết 。hà xứ/xử tướng kiến lai 。tăng vân 。 自從靈山一別。直至于今。帝曰。以何為驗。 tự tùng Linh Sơn nhất biệt 。trực chí vu kim 。đế viết 。dĩ hà vi/vì/vị nghiệm 。 僧無對。後來雪竇代云。貧道得得而來。師云。 tăng vô đối 。hậu lai tuyết đậu đại vân 。bần đạo đắc đắc nhi lai 。sư vân 。 垂衣端拱百國來賓。者僧不是無對。 thùy y đoan củng bách quốc lai tân 。giả tăng bất thị vô đối 。 無奈天威逼人。 vô nại Thiên uy bức nhân 。 當晚小參。今夜略去佛法玄妙機關。 đương vãn tiểu tham 。kim dạ lược khứ Phật Pháp huyền diệu ky quan 。 單單與諸人。說些細大法門。以表進寺識面之初。 đan đan dữ chư nhân 。thuyết ta tế Đại Pháp môn 。dĩ biểu tiến/tấn tự thức diện chi sơ 。 諸人又不可作等閑。入在情識裡胡卜亂卜。 chư nhân hựu bất khả tác đẳng nhàn 。nhập tại Tình thức lý hồ bốc loạn bốc 。 若說舍利初自烏石嶺頭。飛入山中放光現瑞。 nhược/nhã thuyết xá lợi sơ tự ô thạch lĩnh đầu 。phi nhập sơn trung phóng quang hiện thụy 。 此又是不出諸人共知。若說六殊勝地。 thử hựu thị bất xuất chư nhân cọng tri 。nhược/nhã thuyết lục thù thắng địa 。 自寶幢市。四十五里。直到明州。 tự bảo tràng thị 。tứ thập ngũ lý 。trực đáo minh châu 。 此又是不出諸人共見。作麼生。得不落知見去。所以道。 thử hựu thị bất xuất chư nhân cọng kiến 。tác ma sanh 。đắc bất lạc tri kiến khứ 。sở dĩ đạo 。 法離見聞覺知。若行見聞覺知。是則見聞覺知。 Pháp ly kiến văn giác tri 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng kiến văn giác tri 。thị tắc kiến văn giác tri 。 非求法也。況古鄮禪叢。俊衲如市。箇箇附託得人。 phi cầu Pháp dã 。huống cổ 鄮Thiền tùng 。tuấn nạp như thị 。cá cá phụ thác đắc nhân 。 誰肯受爾者般祭鬼飯食。驀喚侍者云。 thùy khẳng thọ/thụ nhĩ giả ba/bát tế quỷ phạn thực 。mạch hoán thị giả vân 。 收起鞏縣茶缾。 thu khởi củng huyền trà bình 。 復舉。陳操尚書。一日同眾官登樓。遙見數僧。 phục cử 。trần thao Thượng Thư 。nhất nhật đồng chúng quan đăng lâu 。dao kiến số tăng 。 中間一士云。來者總是行脚僧。尚書云。不是。 trung gian nhất sĩ vân 。lai giả tổng thị hạnh/hành/hàng cước tăng 。Thượng Thư vân 。bất thị 。 士云。焉得知其不是。尚書云。待近。 sĩ vân 。yên đắc tri kỳ bất thị 。Thượng Thư vân 。đãi cận 。 與諸公勘過。須臾僧至。尚書召云。上座。僧悉舉首。 dữ chư công khám quá/qua 。tu du tăng chí 。Thượng Thư triệu vân 。Thượng tọa 。tăng tất cử thủ 。 尚書云。不信道。師云。盡謂清明之下。 Thượng Thư vân 。bất tín đạo 。sư vân 。tận vị thanh minh chi hạ 。 昧者尤多。殊不知。壺中天地。別有日月。 muội giả vưu đa 。thù bất tri 。hồ Trung Thiên địa 。biệt hữu nhật nguyệt 。 山僧此者來赴育王。首見帥府節齋陳侍郎。一問一答。 sơn tăng thử giả lai phó dục Vương 。thủ kiến suất phủ tiết trai trần thị 郎。nhất vấn nhất đáp 。 和氣滿前。要且無許多勘辨。且道。 hòa khí mãn tiền 。yếu thả vô hứa đa khám biện 。thả đạo 。 與陳操尚書相去多少。卓主丈杖。情閑巖樹看愈好。 dữ trần thao Thượng Thư tướng khứ đa thiểu 。trác chủ trượng trượng 。Tình nhàn nham thụ/thọ khán dũ hảo 。 室靜磵泉聞轉幽。 thất tĩnh 磵tuyền văn chuyển u 。 行禮到大慈。請上堂。見不見之形。對揚有準。 hạnh/hành/hàng lễ đáo đại từ 。thỉnh thượng đường 。kiến bất kiến chi hình 。đối dương hữu chuẩn 。 察不察之色。撈摝無垠。若能轉向那邊。 sát bất sát chi sắc 。lao 摝vô ngân 。nhược/nhã năng chuyển hướng na biên 。 鴉飛不度。不以形器拘。不以色塵礙。 nha phi bất độ 。bất dĩ hình khí câu 。bất dĩ sắc trần ngại 。 自然超諸聖廛。出大方表。溪山雲月處處同歸。 tự nhiên siêu chư Thánh triền 。xuất Đại phương biểu 。khê sơn vân nguyệt xứ xứ đồng quy 。 水鳥樹林互相顯發。然雖如是。 thủy điểu thụ lâm hỗ tương hiển phát 。nhiên tuy như thị 。 爭柰我慈峯老子未肯橫點頭在。何故。卓主丈。壺中自有佳山水。 tranh nại ngã từ phong lão tử vị khẳng hoạnh điểm đầu tại 。hà cố 。trác chủ trượng 。hồ trung tự hữu giai sơn thủy 。 終不重尋五老峯。 chung bất trọng tầm ngũ lão phong 。 復舉。堂頭物初和尚。舉。五祖道。 phục cử 。đường đầu vật sơ hòa thượng 。cử 。ngũ tổ đạo 。 如何是祖師西來意。庭前柏樹子。恁麼會便。不是了也。 như hà thị tổ sư Tây lai ý 。đình tiền bách thụ/thọ tử 。nhẫm ma hội tiện 。bất thị liễu dã 。 如何是祖師西來意。庭前柏樹子。 như hà thị tổ sư Tây lai ý 。đình tiền bách thụ/thọ tử 。 恁麼會方始是。師云。五祖當時一時落草。自謂土曠人稀。 nhẫm ma hội phương thủy thị 。sư vân 。ngũ tổ đương thời nhất thời lạc thảo 。tự vị độ khoáng nhân hi 。 殊不知。今日被慈峯老子。搯定咽喉。 thù bất tri 。kim nhật bị từ phong lão tử 。搯định yết hầu 。 直得無取氣處。育王到此。客聽主裁。只得放過。 trực đắc vô thủ khí xứ/xử 。dục Vương đáo thử 。khách thính chủ tài 。chỉ đắc phóng quá/qua 。 何故。人情做得冤家結得。 hà cố 。nhân Tình tố đắc oan gia kết/kiết đắc 。 仗錫和尚至。上堂。舉。 trượng tích hòa thượng chí 。thượng đường 。cử 。 盤山似地擎山不知山之孤峻。如石含玉不知玉之無瑕。 bàn sơn tự địa kình sơn bất tri sơn chi cô tuấn 。như thạch hàm ngọc bất tri ngọc chi vô hà 。 若能如是是真出家。師云。 nhược/nhã năng như thị thị chân xuất gia 。sư vân 。 盤山其實只要出家兒萬法不相到。山僧昔寄霞谷。與棘林老子也如是。 bàn sơn kỳ thật chỉ yếu xuất gia nhi vạn pháp bất tướng đáo 。sơn tăng tích kí hà cốc 。dữ cức lâm lão tử dã như thị 。 別去一十餘年。今日相見亦如是。且道。 biệt khứ nhất thập dư niên 。kim nhật tướng kiến diệc như thị 。thả đạo 。 其中意作麼生。卓主丈。如是如是而已矣。 kỳ trung ý tác ma sanh 。trác chủ trượng 。như thị như thị nhi dĩ hĩ 。 解夏小參。防微杜漸。深切著明。也是無風。 giải hạ tiểu tham 。phòng vi đỗ tiệm 。thâm thiết trước/trứ minh 。dã thị vô phong 。 匝匝之波。更若立制安居。何異破珠求影。 tạp/táp tạp/táp chi ba 。cánh nhược/nhã lập chế an cư 。hà dị phá châu cầu ảnh 。 衲僧家。智游象外。妙入環中。點破生佛未興。 nạp tăng gia 。trí du tượng ngoại 。diệu nhập hoàn trung 。điểm phá sanh Phật vị hưng 。 不落古今窠臼。說甚麼鰻湫濬潔玉几高寒。 bất lạc cổ kim khòa cữu 。thuyết thậm ma man tưu tuấn khiết ngọc kỷ cao hàn 。 直饒舉得頭來。早是枯桑變水。育王恁麼告報。 trực nhiêu cử đắc đầu lai 。tảo thị khô tang biến thủy 。dục Vương nhẫm ma cáo báo 。 不出常情。只如剋期取證一句。又作麼生。 bất xuất thường Tình 。chỉ như khắc kỳ thủ chứng nhất cú 。hựu tác ma sanh 。 卓主丈。善學柳下惠。終不師其跡。 trác chủ trượng 。thiện học liễu hạ huệ 。chung bất sư kỳ tích 。 復舉。雲門示眾。平地上死人無數。 phục cử 。Vân Môn thị chúng 。bình địa thượng tử nhân vô số 。 出得荊棘林者是好手。時有僧出云。 xuất đắc kinh cức lâm giả thị hảo thủ 。thời hữu tăng xuất vân 。 恁麼則堂中第一座有長處也。門云。蘇嚧蘇嚧。師云。 nhẫm ma tức đường trung đệ nhất tọa hữu trường/trưởng xứ/xử dã 。môn vân 。tô lô tô lô 。sư vân 。 雲門大似任公子設以五十犗。投竿釣東溟。 Vân Môn Đại tự nhâm công tử thiết dĩ ngũ thập 犗。đầu can điếu Đông minh 。 山僧尋常善於包荒。不欲宣人之過。因甚如此。擊拂子。 sơn tăng tầm thường thiện ư bao hoang 。bất dục tuyên nhân chi quá/qua 。nhân thậm như thử 。kích phất tử 。 何官無私。何水無魚。 hà quan vô tư 。hà thủy vô ngư 。 次日上堂。長期百二十日。短期九十日。 thứ nhật thượng đường 。trường/trưởng kỳ bách nhị thập nhật 。đoản kỳ cửu thập nhật 。 夏月蟲蟻多。黃面老子。恐爾東走西走殺生害命。 hạ nguyệt trùng nghĩ đa 。hoàng diện lão tử 。khủng nhĩ Đông tẩu Tây tẩu sát sanh hại mạng 。 故立制以禁之。今朝期滿。鄮峯門下。 cố lập chế dĩ cấm chi 。kim triêu kỳ mãn 。鄮phong môn hạ 。 未甞有一人敢容易下脚。何故。卓主丈。 vị 甞hữu nhất nhân cảm dung dịch hạ cước 。hà cố 。trác chủ trượng 。 恐蹈著犯突吉羅罪。 khủng đạo trước/trứ phạm đột cát la tội 。 徑山石溪和尚遺書至。上堂。雞足峯前。 Kính sơn thạch khê hòa thượng di thư chí 。thượng đường 。kê túc phong tiền 。 黃梅渡口。逗到冷泉幾掣肘。若謂凌霄非正傳。 hoàng mai độ khẩu 。đậu đáo lãnh tuyền kỷ xế trửu 。nhược/nhã vị lăng tiêu phi chánh truyện 。 畢竟衣法屬誰手。野犴鳴獅子吼。 tất cánh y Pháp chúc thùy thủ 。dã ngạn minh sư tử hống 。 虛空昨夜翻筋斗。 hư không tạc dạ phiên cân đẩu 。 上堂。舉。讓和尚問馬祖云。汝學坐禪。 thượng đường 。cử 。nhượng hòa thượng vấn Mã tổ vân 。nhữ học tọa Thiền 。 為學坐佛。若學坐禪。禪非坐臥。若學坐佛。 vi/vì/vị học tọa Phật 。nhược/nhã học tọa Thiền 。Thiền phi tọa ngọa 。nhược/nhã học tọa Phật 。 佛非定相。於無住相。不應取捨。師云。南嶽引馬祖。 Phật phi định tướng 。ư vô trụ tướng 。bất ưng thủ xả 。sư vân 。Nam nhạc dẫn Mã tổ 。 入牛角裏。作老鼠活計。忽然得箇出路。 nhập ngưu giác lý 。tác lão thử hoạt kế 。hốt nhiên đắc cá xuất lộ 。 却笑南嶽坐在裏許。 khước tiếu Nam nhạc tọa tại lý hứa 。 上堂。天寒人寒。大家在者裏。與麼會得。 thượng đường 。Thiên hàn nhân hàn 。Đại gia tại giả lý 。dữ ma hội đắc 。 鐵板障也須退縫。不然本擬屠龍。翻成射虎。 thiết bản chướng dã tu thoái phùng 。bất nhiên bổn nghĩ đồ long 。phiên thành xạ hổ 。 上堂。舉。巖頭見德山便問是凡是聖。 thượng đường 。cử 。nham đầu kiến đức sơn tiện vấn thị phàm thị Thánh 。 德山便喝。頭便禮拜。後來洞山聞云。 đức sơn tiện hát 。đầu tiện lễ bái 。hậu lai đỗng sơn văn vân 。 當時若不是奯公。也大難承當。巖頭聞云。洞山老漢。 đương thời nhược/nhã bất thị 奯công 。dã Đại nạn/nan thừa đương 。nham đầu văn vân 。đỗng sơn lão hán 。 不識好惡。錯下名言。我當時一手擡一手搦。師云。 bất thức hảo ác 。thác/thố hạ danh ngôn 。ngã đương thời nhất thủ đài nhất thủ nạch 。sư vân 。 巖頭大似明上座趁盧行者。到大庾嶺頭。 nham đầu Đại tự minh Thượng tọa sấn lô hành giả 。đáo Đại dữu lĩnh đầu 。 却回向同伴。道此去杳無消息。 khước hồi hướng đồng bạn 。đạo thử khứ yểu vô tiêu tức 。 上堂。舉。雪峯示眾。望州亭與汝相見了也。 thượng đường 。cử 。tuyết phong thị chúng 。vọng châu đình dữ nhữ tướng kiến liễu dã 。 烏石嶺與汝相見了也。僧堂前與汝相見了也。 ô thạch lĩnh dữ nhữ tướng kiến liễu dã 。tăng đường tiền dữ nhữ tướng kiến liễu dã 。 師云。莫快坐。來頻勸酒。自從別後見君稀。 sư vân 。mạc khoái tọa 。lai tần khuyến tửu 。tự tùng biệt hậu kiến quân hi 。 上堂。元宵謝知事。僧問。有句無句。 thượng đường 。nguyên tiêu tạ tri sự 。tăng vấn 。hữu cú vô cú 。 如藤倚樹。此意如何。師云。掬水月在手。 như đằng ỷ thụ/thọ 。thử ý như hà 。sư vân 。cúc thủy nguyệt tại thủ 。 弄花香滿衣僧云。樹倒藤枯。句歸何處聻。師云。 lộng hoa hương mãn y tăng vân 。thụ/thọ đảo đằng khô 。cú quy hà xứ/xử 聻。sư vân 。 拋却黃金捧碌甎。僧云。溈山放下泥盤。呵呵大笑。 phao khước hoàng kim phủng lục chuyên 。tăng vân 。quy sơn phóng hạ nê bàn 。ha ha Đại tiếu 。 又作麼生。師云。天堂未就地獄先成。 hựu tác ma sanh 。sư vân 。Thiên đường vị tựu địa ngục tiên thành 。 乃云。今歲元宵州家。放十分之燈。與民同樂。 nãi vân 。kim tuế nguyên tiêu châu gia 。phóng thập phần chi đăng 。dữ dân đồng lạc/nhạc 。 唯有鄮山堂殿廊廡。半明半滅。往來者。 duy hữu 鄮sơn đường điện lang vũ 。bán minh bán diệt 。vãng lai giả 。 與露柱交肩。燈籠鬪額。燈明王聞得出來。 dữ lộ trụ giao kiên 。đăng lung đấu ngạch 。đăng minh vương văn đắc xuất lai 。 欲顯發本光作大佛事。山僧與之震威一喝。何故。 dục hiển phát bổn quang tác Đại Phật sự 。sơn tăng dữ chi chấn uy nhất hát 。hà cố 。 自有僧知事。何勞強出頭。 tự hữu tăng tri sự 。hà lao cường xuất đầu 。 雪竇和尚至。上堂。金輪峯頂。錦鏡亭邊。 tuyết đậu hòa thượng chí 。thượng đường 。kim luân phong đảnh/đính 。cẩm kính đình biên 。 有一句子。殃害天下衲僧。未有一人點校得出。 hữu nhất cú tử 。ương hại thiên hạ nạp tăng 。vị hữu nhất nhân điểm giáo đắc xuất 。 育王久日樺來唇豈容緘默。且道。是那一句。 dục Vương cửu nhật hoa lai Thần khởi dung giam mặc 。thả đạo 。thị na nhất cú 。 卓主丈。見說前村風更惡。杏花無處避春寒。 trác chủ trượng 。kiến thuyết tiền thôn phong cánh ác 。hạnh hoa vô xứ/xử tị xuân hàn 。 佛涅槃上堂。大覺世尊。為見眾生執妄為本。 Phật Niết-Bàn thượng đường 。đại giác Thế Tôn 。vi/vì/vị kiến chúng sanh chấp vọng vi/vì/vị bổn 。 當百花明媚萬葆敷榮。示以入滅之相。 đương bách hoa minh mị vạn bảo phu vinh 。thị dĩ nhập diệt chi tướng 。 汝等比丘。若能於此。著得一隻眼。釋迦自釋迦。 nhữ đẳng Tỳ-kheo 。nhược/nhã năng ư thử 。trước/trứ đắc nhất chích nhãn 。Thích Ca tự Thích Ca 。 波旬自波旬。 Ba-tuần tự Ba-tuần 。 上堂。舉。藥山看經次。有僧問。 thượng đường 。cử 。dược sơn khán Kinh thứ 。hữu tăng vấn 。 和尚尋常不許人看經。為甚麼却自看。山云。我只圖遮眼。 hòa thượng tầm thường bất hứa nhân khán Kinh 。vi/vì/vị thậm ma khước tự khán 。sơn vân 。ngã chỉ đồ già nhãn 。 僧云。某甲還看得麼。山云。爾若看。 tăng vân 。mỗ giáp hoàn khán đắc ma 。sơn vân 。nhĩ nhược/nhã khán 。 牛皮也須穿。師云。師不如弟子。 ngưu bì dã tu xuyên 。sư vân 。sư bất như đệ-tử 。 摘茶。次清涼和尚至。上堂。僧問。溈山摘茶。 trích trà 。thứ thanh lương hòa thượng chí 。thượng đường 。tăng vấn 。quy sơn trích trà 。 次問仰山云。終日只聞子聲。不見子形。 thứ vấn ngưỡng sơn vân 。chung nhật chỉ văn tử thanh 。bất kiến tử hình 。 仰山撼茶樹。意旨如何。師云。錢出急家門。僧云。 ngưỡng sơn hám trà thụ/thọ 。ý chỉ như hà 。sư vân 。tiễn xuất cấp gia môn 。tăng vân 。 溈山云。子只得其用不得其體。師云。 quy sơn vân 。tử chỉ đắc kỳ dụng bất đắc kỳ thể 。sư vân 。 出門不用頻叮囑。僧云。仰山云。未審和尚作麼生。 xuất môn bất dụng tần đinh chúc 。tăng vân 。ngưỡng sơn vân 。vị thẩm hòa thượng tác ma sanh 。 溈山良久。仰山云。和尚只得其體。不得其用。 quy sơn lương cửu 。ngưỡng sơn vân 。hòa thượng chỉ đắc kỳ thể 。bất đắc kỳ dụng 。 師云。子為父隱。僧云。溈山云放子二十棒。 sư vân 。tử vi/vì/vị phụ ẩn 。tăng vân 。quy sơn vân phóng tử nhị thập bổng 。 師云。手臂終不向外曲。 sư vân 。thủ tý chung bất hướng ngoại khúc 。 乃拈云。趙州曾問南泉老。禮拜燒香只舊時。 nãi niêm vân 。triệu châu tằng vấn Nam-tuyền lão 。lễ bái thiêu hương chỉ cựu thời 。 若是清涼萬菩薩。等閑聞著也攢眉。 nhược/nhã thị thanh lương vạn Bồ Tát 。đẳng nhàn văn trước/trứ dã toàn my 。 結夏小參。栴檀叢林。栴檀圍繞。 kiết hạ tiểu tham 。chiên đàn tùng lâm 。chiên đàn vi nhiễu 。 析之則片片皆香荊棘叢林。荊棘圍繞。揀之則枝枝可畏。 tích chi tức phiến phiến giai hương kinh cức tùng lâm 。kinh cức vi nhiễu 。giản chi tức chi chi khả úy 。 故我釋迦老子。以平等性智。攝諸比丘。 cố ngã Thích Ca lão tử 。dĩ ình đẳng tánh trí 。nhiếp chư Tỳ-kheo 。 同入大圓覺海。於一百二十日長期之內。 đồng nhập đại viên giác hải 。ư nhất bách nhị thập nhật trường/trưởng kỳ chi nội 。 撈摝澄濾。成就慧身。要且不見有禁足安居之相。 lao 摝trừng lự 。thành tựu tuệ thân 。yếu thả bất kiến hữu cấm túc an cư chi tướng 。 今正是時。合作麼生。卓主丈。竹杖化龍去。 kim chánh Thị thời 。hợp tác ma sanh 。trác chủ trượng 。trúc trượng hóa long khứ 。 癡人戽夜塘。 si nhân hố dạ đường 。 復舉。永明壽禪師。在天台韶國師會中。 phục cử 。vĩnh minh thọ Thiền sư 。tại Thiên Thai thiều quốc sư hội trung 。 普請次。聞墮薪有聲。豁然契悟乃云。撲落非他物。 phổ thỉnh thứ 。văn đọa tân hữu thanh 。khoát nhiên khế ngộ nãi vân 。phác lạc phi tha vật 。 縱橫不是塵。山河并大地。全露法王身。師云。 túng hoạnh bất thị trần 。sơn hà tinh Đại địa 。toàn lộ pháp vương thân 。sư vân 。 壽禪師。大似窮儒登群玉之府。 thọ Thiền sư 。Đại tự cùng nho đăng quần ngọc chi phủ 。 無不稱心滿意。只是中間。有一字子未穩。 vô bất xưng tâm mãn ý 。chỉ thị trung gian 。hữu nhất tự tử vị ổn 。 上堂。謝秉拂夏齋。一稱南無佛。皆已成佛道。 thượng đường 。tạ bỉnh phất hạ trai 。nhất xưng Nam mô Phật 。giai dĩ thành Phật đạo 。 若說到金輪水際崑崙山椒。功歸何所。 nhược/nhã thuyết đáo kim luân thủy tế côn lôn sơn tiêu 。công quy hà sở 。 擊拂子。吽吽。有甚饆饠(飢-几+追)子。快下將來。 kích phất tử 。hồng hồng 。hữu thậm 饆饠(cơ -kỷ +truy )tử 。khoái hạ tướng lai 。 上堂。舉。僧問香林。如何是室內一盞燈。 thượng đường 。cử 。tăng vấn hương lâm 。như hà thị thất nội nhất trản đăng 。 香林云。三人證龜成鱉。師拈云。 hương lâm vân 。tam nhân chứng quy thành miết 。sư niêm vân 。 香林二十年雲門侍者。向紙衣錄中。得此句子。育王則不然。 hương lâm nhị thập niên Vân Môn thị giả 。hướng chỉ y lục trung 。đắc thử cú tử 。dục Vương tức bất nhiên 。 忽有人問。只向他道。皇天無私惟。德是輔。 hốt hữu nhân vấn 。chỉ hướng tha đạo 。hoàng Thiên vô tư duy 。đức thị phụ 。 石帆和尚至。上堂。舉。雲門行脚到九江。 thạch phàm hòa thượng chí 。thượng đường 。cử 。Vân Môn hạnh/hành/hàng cước đáo cửu giang 。 陳操尚書請齋次。問云。儒書即不問。 trần thao Thượng Thư thỉnh trai thứ 。vấn vân 。nho thư tức bất vấn 。 三乘十二分教。自有講師。如何是衲僧行脚事。門云。 tam thừa thập nhị phân giáo 。tự hữu giảng sư 。như hà thị nạp tăng hạnh/hành/hàng cước sự 。môn vân 。 曾問幾人來。書云。只今問上座。門云。只今且置。 tằng vấn kỷ nhân lai 。thư vân 。chỉ kim vấn Thượng tọa 。môn vân 。chỉ kim thả trí 。 作麼生是教意。書云。黃卷赤軸。門云。 tác ma sanh thị giáo ý 。thư vân 。hoàng quyển xích trục 。môn vân 。 此是文字語言。作麼生是教意。書云。口欲談而辭喪。 thử thị văn tự ngữ ngôn 。tác ma sanh thị giáo ý 。thư vân 。khẩu dục đàm nhi từ tang 。 心欲緣而慮忘。門云。口欲談而辭喪。 tâm dục duyên nhi lự vong 。môn vân 。khẩu dục đàm nhi từ tang 。 為對有言。心欲緣而慮忘。為對妄想。作麼生是教意。 vi/vì/vị đối hữu ngôn 。tâm dục duyên nhi lự vong 。vi/vì/vị đối vọng tưởng 。tác ma sanh thị giáo ý 。 尚書無對。門云。聞公曾看法華經是否。書云。 Thượng Thư vô đối 。môn vân 。văn công tằng khán Pháp Hoa Kinh thị phủ 。thư vân 。 不敢。門云。經中道。治生產業。皆與實相。 bất cảm 。môn vân 。Kinh trung đạo 。trì sanh sản nghiệp 。giai dữ thật tướng 。 不相違背。且道。非非想天。今日有幾人退位。 bất tướng vi bội 。thả đạo 。phi phi tưởng thiên 。kim nhật hữu kỷ nhân thoái vị 。 書又無對。門云。尚書且莫草草。 thư hựu vô đối 。môn vân 。Thượng Thư thả mạc thảo thảo 。 師僧家拋却十經五論。特入叢林。十年二十年尚不柰何。 sư tăng gia phao khước thập Kinh ngũ luận 。đặc nhập tùng lâm 。thập niên nhị thập niên thượng bất nại hà 。 尚書爭得會。書云。某甲罪過。便作禮。師云。 Thượng Thư tranh đắc hội 。thư vân 。mỗ giáp tội quá/qua 。tiện tác lễ 。sư vân 。 陳操尚書。前面數語勘雲門。未盡。 trần thao Thượng Thư 。tiền diện số ngữ khám Vân Môn 。vị tận 。 後面數語勘盡雲門。今日忽有人。問育王如何是行脚事。 hậu diện số ngữ khám tận Vân Môn 。kim nhật hốt hữu nhân 。vấn dục Vương như hà thị hạnh/hành/hàng cước sự 。 只向他道。我與石帆老子。十餘年。 chỉ hướng tha đạo 。ngã dữ thạch phàm lão tử 。thập dư niên 。 走遍天涯海角。尚自不知。今日再會。又是二十年。 tẩu biến Thiên nhai hải giác 。thượng tự bất tri 。kim nhật tái hội 。hựu thị nhị thập niên 。 贏得牙疎鬢白。說甚麼行脚事。待他擬議。 doanh đắc nha sơ tấn bạch 。thuyết thậm ma hạnh/hành/hàng cước sự 。đãi tha nghĩ nghị 。 便與一喝。何故。覓火和煙得。擔泉帶月歸。 tiện dữ nhất hát 。hà cố 。mịch hỏa hòa yên đắc 。đam/đảm tuyền đái nguyệt quy 。 上堂。空山無人。水流花香。鶖子滿慈。 thượng đường 。không sơn vô nhân 。thủy lưu hoa hương 。Thu tử mãn từ 。 泯其智辯。离婁師曠。黜其聰明。何也。識法者懼。 mẫn kỳ trí biện 。离lâu sư khoáng 。truất kỳ thông minh 。hà dã 。thức Pháp giả cụ 。 上堂。舉。龐居士因。賣漉籬下橋遭攧。 thượng đường 。cử 。Bàng cư sĩ nhân 。mại lộc li hạ kiều tao 攧。 女子靈照一見。就父身邊臥。士云。作甚麼。女云。 nữ tử linh chiếu nhất kiến 。tựu phụ thân biên ngọa 。sĩ vân 。tác thậm ma 。nữ vân 。 見爺倒地。急來扶起。師云。虎憎雞嘴。 kiến gia đảo địa 。cấp lai phù khởi 。sư vân 。hổ tăng kê chủy 。 聞者畏之。後人衡鑑不高。喚作二俱弄險。 văn giả úy chi 。hậu nhân hành giám bất cao 。hoán tác nhị câu lộng hiểm 。 結夏小參。破有法王。有大陀羅尼門。 kiết hạ tiểu tham 。phá hữu pháp vương 。hữu Đại đà-la-ni môn 。 名為圓覺。能成就一切種智。破壞一切法門。 danh vi viên giác 。năng thành tựu nhất thiết chủng trí 。phá hoại nhất thiết pháp môn 。 於夢幻影邊。聚集四方衲子。九十日內。立期立限。 ư mộng huyễn ảnh biên 。tụ tập tứ phương nạp tử 。cửu thập nhật nội 。lập kỳ lập hạn 。 決要打破漆桶成就慧身。雖然只如西天制令。 quyết yếu đả phá tất dũng thành tựu tuệ thân 。tuy nhiên chỉ như Tây Thiên chế lệnh 。 還有者消息也無。卓主丈。李廣神箭。 hoàn hữu giả tiêu tức dã vô 。trác chủ trượng 。lý quảng Thần tiến 。 張顛草書。 trương điên thảo thư 。 復舉。朱行軍一日入南際寺。齋僧行香次。 phục cử 。chu hạnh/hành/hàng quân nhất nhật nhập Nam tế tự 。trai tăng hạnh/hành/hàng hương thứ 。 以手爐搖曳云。直下是直下是。時有僧云。 dĩ thủ lô diêu/dao duệ vân 。trực hạ thị trực hạ thị 。thời hữu tăng vân 。 直下是箇甚麼。行軍便喝。僧云。行軍是佛法中人。 trực hạ thị cá thậm ma 。hạnh/hành/hàng quân tiện hát 。tăng vân 。hạnh/hành/hàng quân thị Phật Pháp trung nhân 。 問著便惡發。行軍云。爾作惡發會那。僧便喝。 vấn trước/trứ tiện ác phát 。hạnh/hành/hàng quân vân 。nhĩ tác ác phát hội na 。tăng tiện hát 。 行軍亦喝云。鉤在不疑之地。 hạnh/hành/hàng quân diệc hát vân 。câu tại bất nghi chi địa 。 復喚左右認取者僧著。師云。人言王母池邊有一株樹。 phục hoán tả hữu nhận thủ giả tăng trước/trứ 。sư vân 。nhân ngôn Vương mẫu trì biên hữu nhất chu thụ/thọ 。 名曰蟠桃。三千年開花。三千年結果。 danh viết bàn đào 。tam thiên niên khai hoa 。tam thiên niên kết/kiết quả 。 更待三千年方纔成熟。且道。與行軍有相見分麼。 cánh đãi tam thiên niên phương tài thành thục 。thả đạo 。dữ hạnh/hành/hàng quân hữu tướng kiến phân ma 。 卓主丈。參。 trác chủ trượng 。tham 。 雪竇謙和尚遺書至。上堂。敲雲夢破。 tuyết đậu khiêm hòa thượng di thư chí 。thượng đường 。xao vân mộng phá 。 漱玉舟移。乘時掇轉虛空。大地了無寸土。 thấu ngọc châu di 。thừa thời xuyết chuyển hư không 。Đại địa liễu vô thốn độ 。 故我妙高孤頂大歇老人。和麩糶麵。起中峯已墜之宗。 cố ngã diệu cao cô đảnh/đính Đại hiết lão nhân 。hòa phu thiếu miến 。khởi trung phong dĩ trụy chi tông 。 嗅土吹沙。瞎松源為人之眼。秤槌覓汁。 khứu độ xuy sa 。hạt tùng nguyên vi/vì/vị nhân chi nhãn 。xứng chùy mịch trấp 。 淚出痛腸。箇般生滅惡冤家。萬古千秋終不死。 lệ xuất thống tràng 。cá ba/bát sanh diệt ác oan gia 。vạn cổ thiên thu chung bất tử 。 上堂。諸方多說見地。鄮峯只論宗旨。 thượng đường 。chư phương đa thuyết kiến địa 。鄮phong chỉ luận tông chỉ 。 見地明則為見地所奪。宗旨通則為宗旨所執。 kiến địa minh tức vi/vì/vị kiến địa sở đoạt 。tông chỉ thông tức vi/vì/vị tông chỉ sở chấp 。 如今要討一箇見地不明。宗旨不通底。 như kim yếu thảo nhất cá kiến địa bất minh 。tông chỉ bất thông để 。 出來做松源直下火種。不亦難乎。 xuất lai tố tùng nguyên trực hạ hỏa chủng 。bất diệc nạn/nan hồ 。 解夏小參。百二十日長期。孜孜矻矻。 giải hạ tiểu tham 。bách nhị thập nhật trường/trưởng kỳ 。tư tư khốt khốt 。 俊鶻巢雲二千年。舊話從新。黑牛臥水。與麼會則。 tuấn cốt sào vân nhị thiên niên 。cựu thoại tùng tân 。hắc ngưu ngọa thủy 。dữ ma hội tức 。 麁中之細猶為易。細中之細猶為難。 thô trung chi tế do vi/vì/vị dịch 。tế trung chi tế do vi/vì/vị nạn/nan 。 故我竺土老師。檢身不謹。以己方人。致令末代比丘。 cố ngã Trúc thổ lão sư 。kiểm thân bất cẩn 。dĩ kỷ phương nhân 。trí lệnh mạt đại Tỳ-kheo 。 太半以鰕為目。育王一眾。善觀時變。 thái bán dĩ hà vi/vì/vị mục 。dục Vương nhất chúng 。thiện quán thời biến 。 盡在規矩之外。何故。卓主丈。有時拾得溪頭石。 tận tại quy củ chi ngoại 。hà cố 。trác chủ trượng 。Hữu Thời thập đắc khê đầu thạch 。 帶蘚和雲枕綠陰。 đái tiển hòa vân chẩm lục uẩn 。 復舉。翠嵓靈傪禪師示眾云。一夏與兄弟。 phục cử 。thúy 嵓linh 傪Thiền sư thị chúng vân 。nhất hạ dữ huynh đệ 。 東說西話。看翠嵓眉毛在麼。保福云。 Đông thuyết Tây thoại 。khán thúy 嵓my mao tại ma 。bảo phước vân 。 作賊人心虛。長慶云。生也。雲門云。關。師云。 tác tặc nhân tâm hư 。trường/trưởng khánh vân 。sanh dã 。Vân Môn vân 。quan 。sư vân 。 三大老各出隻手。要扶樹翠嵓門戶以報雪峯。 tam đại lão các xuất chích thủ 。yếu phù thụ/thọ thúy 嵓môn hộ dĩ báo tuyết phong 。 爭柰只解同心。不能同志。 tranh nại chỉ giải đồng tâm 。bất năng đồng chí 。 謝兩班上堂。龍得雲則靈。虎得風則威。 tạ lượng (lưỡng) ban thượng đường 。long đắc vân tức linh 。hổ đắc phong tức uy 。 叢林得人則綱目正法令嚴。自然上下安其居。 tùng lâm đắc nhân tức cương mục chánh pháp lệnh nghiêm 。tự nhiên thượng hạ an kỳ cư 。 所以然者何也。卓主丈。 sở dĩ nhiên giả hà dã 。trác chủ trượng 。 歲寒知松柏之後凋。 tuế hàn tri tùng bách chi hậu điêu 。 中秋上堂。人間無天上有。往往無人脫窠臼。 trung thu thượng đường 。nhân gian vô Thiên thượng hữu 。vãng vãng vô nhân thoát khòa cữu 。 四海娟娟洗玉魂。九野茫茫白兔走。 tứ hải quyên quyên tẩy ngọc hồn 。cửu dã mang mang bạch thỏ tẩu 。 寒山子不關口。也落馬駒群隊後。 hàn sơn tử bất quan khẩu 。dã lạc mã câu quần đội hậu 。 上堂。舉。徑山法濟和尚因。僧問。 thượng đường 。cử 。Kính sơn Pháp tế hòa thượng nhân 。tăng vấn 。 掩息如灰時如何。濟云。猶是時人功幹。僧云。幹後如何。 yểm tức như hôi thời như hà 。tế vân 。do Thị thời nhân công cán 。tăng vân 。cán hậu như hà 。 濟云。耕人田不種。僧云。畢竟如何。濟云。 tế vân 。canh nhân điền bất chủng 。tăng vân 。tất cánh như hà 。tế vân 。 禾熟不臨場。應庵和尚拈云。鳳閤香沈。 hòa thục bất lâm trường 。ưng am hòa thượng niêm vân 。phượng cáp hương trầm 。 雪巢夜冷。半窓明月。和氣藹然。師云。 tuyết sào dạ lãnh 。bán song minh nguyệt 。hòa khí ái nhiên 。sư vân 。 一人要貪貧不得。一人要富富不得。要知貧富不相當。 nhất nhân yếu tham bần bất đắc 。nhất nhân yếu phú phú bất đắc 。yếu tri bần phú bất tướng đương 。 且請各歸本位立。 thả thỉnh các quy bản vị lập 。 達磨大師忌拈香。赤幡隨行。自謂神機莫辯。 đạt-ma Đại sư kị niêm hương 。xích phan/phiên tùy hạnh/hành/hàng 。tự vị Thần ky mạc biện 。 及到白鷺洲頭。死在老蕭言下。聲沈魏國。 cập đáo bạch lộ châu đầu 。tử tại lão tiêu ngôn hạ 。thanh trầm ngụy quốc 。 影脫孤龕。當法門垂秋之際。痛思已往之蹤。 ảnh thoát cô kham 。đương Pháp môn thùy thu chi tế 。thống tư dĩ vãng chi tung 。 薦此溪毛。少伸追遠。霜飛大野。木落崇崗。 tiến thử khê mao 。thiểu thân truy viễn 。sương phi Đại dã 。mộc lạc sùng cương 。 膽裂心摧。未話先咽。 đảm liệt tâm tồi 。vị thoại tiên yết 。 冬至小參。一氣潛回。八角磨盤空裏走。 đông chí tiểu tham 。nhất khí tiềm hồi 。bát giác ma bàn không lý tẩu 。 六爻纔動無毛鷂子貼天飛。是他時節因緣。 lục hào tài động vô mao diêu tử thiếp Thiên phi 。thị tha thời tiết nhân duyên 。 不逐四時消長。衲僧家。眼(強-弓+目)(強-弓+目]地。坐在者裏。 bất trục tứ thời tiêu trường/trưởng 。nạp tăng gia 。nhãn (cường -cung +mục )(cường -cung +mục địa 。tọa tại giả lý 。 直饒向葭灰未動已前。會得西川鄧師波。 trực nhiêu hướng gia hôi vị động dĩ tiền 。hội đắc Tây xuyên đặng sư ba 。 東山下左邊底也。未是枯木開花底時節。何故。 Đông sơn hạ tả biên để dã 。vị thị khô mộc khai hoa để thời tiết 。hà cố 。 卓主丈。冬不寒臘後看。 trác chủ trượng 。đông bất hàn lạp hậu khán 。 復舉。古德因。僧問。如何是冬來事。德云。 phục cử 。cổ đức nhân 。tăng vấn 。như hà thị đông lai sự 。đức vân 。 京師出大黃。師云。朕聞。上古其風朴略。 kinh sư xuất Đại hoàng 。sư vân 。Trẫm văn 。thượng cổ kỳ phong phác lược 。 王言如絲。誰敢不聽。忽有人問鄮山。只向他道。 Vương ngôn như ti 。thùy cảm bất thính 。hốt hữu nhân vấn 鄮sơn 。chỉ hướng tha đạo 。 風門海口當風抵浪。也須是箇人始得。 phong môn hải khẩu đương phong để lãng 。dã tu thị cá nhân thủy đắc 。 新天童自蔣山來。上堂。鏡容鷹爪面目可憎。 tân thiên đồng tự tưởng sơn lai 。thượng đường 。kính dung ưng trảo diện mục khả tăng 。 掉發南嶽。下山教化。從臾檮林。對御講經。 điệu phát Nam nhạc 。hạ sơn giáo hóa 。tùng du đào lâm 。đối ngự giảng Kinh 。 不守疆界。干犯清平。滅得中峯正法眼。 bất thủ cương giới 。can phạm thanh bình 。diệt đắc trung phong chánh pháp nhãn 。 破沙盆子話方行。 phá sa bồn tử thoại phương hạnh/hành/hàng 。 上堂。舉。長生問靈雲。混沌未分時如何。 thượng đường 。cử 。trường/trưởng sanh vấn linh vân 。hỗn độn vị phần thời như hà 。 雲云。露柱懷胎。生云。分後如何。雲云。 vân vân 。lộ trụ hoài thai 。sanh vân 。phần hậu như hà 。vân vân 。 如片雲點太清。生云。未審太清還受點也無。雲不答。 như phiến vân điểm thái thanh 。sanh vân 。vị thẩm thái thanh hoàn thọ điểm dã vô 。vân bất đáp 。 生云。恁麼則含生不來也。雲亦不答。生云。 sanh vân 。nhẫm ma tức hàm sanh Bất-lai dã 。vân diệc bất đáp 。sanh vân 。 直得純清絕點時如何。雲云。猶是真常流注。 trực đắc thuần thanh tuyệt điểm thời như hà 。vân vân 。do thị chân thường lưu chú 。 生云。如何是真常流注。雲云。似鏡長明。生云。 sanh vân 。như hà thị chân thường lưu chú 。vân vân 。tự kính trường/trưởng minh 。sanh vân 。 向上還有事也無。雲云。有。生云。 hướng thượng hoàn hữu sự dã vô 。vân vân 。hữu 。sanh vân 。 作麼生是向上事。雲云。打破鏡來。與汝相見。師云。 tác ma sanh thị hướng thượng sự 。vân vân 。đả phá kính lai 。dữ nhữ tướng kiến 。sư vân 。 天下具大眼目宗師。盡謂打破鏡來與汝相見。 thiên hạ cụ Đại nhãn mục tông sư 。tận vị đả phá kính lai dữ nhữ tướng kiến 。 為之極則。殊不知。山深水寒。 vi/vì/vị chi cực tức 。thù bất tri 。sơn thâm thủy hàn 。 客程稍遠要知二老膠漆相投。先須會取兩處不答。 khách trình sảo viễn yếu tri nhị lão giao tất tướng đầu 。tiên tu hội thủ lượng (lưỡng) xứ/xử bất đáp 。 除夜小參。舊去新來懶送迎。 trừ dạ tiểu tham 。cựu khứ tân lai lại tống nghênh 。 巖間塚下見枯形。忍成殘臘半宵夢。坐對寒檠兩歲燈。 nham gian trủng hạ kiến khô hình 。nhẫn thành tàn lạp bán tiêu mộng 。tọa đối hàn kềnh lượng (lưỡng) tuế đăng 。 恁麼告報。已落今時。不涉功勳。如何舉似。 nhẫm ma cáo báo 。dĩ lạc kim thời 。bất thiệp công huân 。như hà cử tự 。 老僧今夜忍俊不禁。向爆竹未鳴已前。 lão tăng kim dạ nhẫn tuấn bất cấm 。hướng bạo trúc vị minh dĩ tiền 。 與諸人開一條活路子。 dữ chư nhân khai nhất điều hoạt lộ tử 。 也教諸人知道來日定是大年朝。其或未然。西河弄獅子。 dã giáo chư nhân tri đạo lai nhật định thị Đại niên triêu 。kỳ hoặc vị nhiên 。Tây hà lộng sư tử 。 復舉。米胡訪王常侍。值判事次。常侍纔見。 phục cử 。mễ hồ phóng Vương thường thị 。trị phán sự thứ 。thường thị tài kiến 。 舉筆示之。胡云。還判得虛空麼。侍擲筆歸宅堂。 cử bút thị chi 。hồ vân 。hoàn phán đắc hư không ma 。thị trịch bút quy trạch đường 。 米胡致疑。次日憑華嚴。置茶設問。 mễ hồ trí nghi 。thứ nhật bằng hoa nghiêm 。trí trà thiết vấn 。 米胡和尚有何言句。不得相見。侍云。獅子咬人。 mễ hồ hòa thượng hữu hà ngôn cú 。bất đắc tướng kiến 。thị vân 。sư tử giảo nhân 。 韓獹逐塊。米胡聞得。出來大笑云。我會也。侍云。 hàn 獹trục khối 。mễ hồ văn đắc 。xuất lai Đại tiếu vân 。ngã hội dã 。thị vân 。 試道看。胡云。請常侍舉。侍乃舉起一隻箸。 thí đạo khán 。hồ vân 。thỉnh thường thị cử 。thị nãi cử khởi nhất chích trứ 。 胡云。野狐精。侍云。者漢徹也。師云。 hồ vân 。dã hồ tinh 。thị vân 。giả hán triệt dã 。sư vân 。 米胡當時纔見舉筆。便入客位。管取為席上之珍。 mễ hồ đương thời tài kiến cử bút 。tiện nhập khách vị 。quản thủ vi/vì/vị tịch thượng chi trân 。 無端再設茶筵。累他華嚴。腦門著地。 vô đoan tái thiết trà diên 。luy tha hoa nghiêm 。não môn trước/trứ địa 。 只如常侍道者漢徹也。那裡是他徹處。試下一轉語看。 chỉ như thường thị đạo giả hán triệt dã 。na lý thị tha triệt xứ/xử 。thí hạ nhất chuyển ngữ khán 。 正旦上堂。時遷物換革故鼎新。土膏未動。 chánh đán thượng đường 。thời Thiên vật hoán cách cố đảnh tân 。độ cao vị động 。 商量打春。太公有意垂釣。夫子無心獲麟。 thương lượng đả xuân 。thái công hữu ý thùy điếu 。phu tử vô tâm hoạch lân 。 上堂。舉。藥山與道吾雲嵓遊山次。 thượng đường 。cử 。dược sơn dữ đạo ngô vân 嵓du sơn thứ 。 見樹兩株一枯一榮。山乃問。榮者是枯者是。雲嵓云。 kiến thụ/thọ lượng (lưỡng) chu nhất khô nhất vinh 。sơn nãi vấn 。vinh giả thị khô giả thị 。vân 嵓vân 。 榮者是。山云。若恁麼。一切處光明燦爛去。 vinh giả thị 。sơn vân 。nhược/nhã nhẫm ma 。nhất thiết xứ quang minh xán lạn/lan khứ 。 道吾云。枯者是。山云。 đạo ngô vân 。khô giả thị 。sơn vân 。 若如是則一切處放教枯淡去。忽高沙彌至。山亦如是問。彌云。 nhược như thị tắc nhất thiết xứ phóng giáo khô đạm khứ 。hốt cao sa di chí 。sơn diệc như thị vấn 。di vân 。 榮者從他榮。枯者從他枯。山乃顧道吾雲嵓云。 vinh giả tòng tha vinh 。khô giả tòng tha khô 。sơn nãi cố đạo ngô vân 嵓vân 。 不是不是。師云。藥山道箇不是不是。 bất thị bất thị 。sư vân 。dược sơn đạo cá bất thị bất thị 。 減他道吾雲巖多少威光。 giảm tha đạo ngô vân nham đa thiểu uy quang 。 上堂。各各本有靈覺妙明真體。 thượng đường 。các các bổn hữu linh giác diệu minh chân thể 。 但以已見所障。不能橫戈直造不疑之地。 đãn dĩ dĩ kiến sở chướng 。bất năng hoạnh qua trực tạo bất nghi chi địa 。 蓋由淬勵之工不切。所以墮在滲漏。作麼生。得靈鑑現前去。 cái do thoái lệ chi công bất thiết 。sở dĩ đọa tại sấm lậu 。tác ma sanh 。đắc linh giám hiện tiền khứ 。 老僧不惜眉毛。與汝諸人。去此見障。擲下。 lão tăng bất tích my mao 。dữ nhữ chư nhân 。khứ thử kiến chướng 。trịch hạ 。 主丈。 chủ trượng 。 因事上堂。天之有雲也。可以蔽日月降甘雨。 nhân sự thượng đường 。Thiên chi hữu vân dã 。khả dĩ tế nhật nguyệt hàng cam vũ 。 地之有水也。可以濟舟楫潤焦枯。 địa chi hữu thủy dã 。khả dĩ tế châu tiếp nhuận tiêu khô 。 人之有心也。可以興禍福制剛柔。三才既明。理歸一揆。 nhân chi hữu tâm dã 。khả dĩ hưng họa phước chế cương nhu 。tam tài ký minh 。lý quy nhất quỹ 。 所以然者何也。卓主丈。大鵬展翅蓋十洲。 sở dĩ nhiên giả hà dã 。trác chủ trượng 。Đại bằng triển sí cái thập châu 。 籬邊燕雀空啾啾。 li biên yến tước không thu thu 。 上堂。舉。趙州聞沙彌喝參。州云。 thượng đường 。cử 。triệu châu văn sa di hát tham 。châu vân 。 侍者教伊去。沙彌珍重便行。州謂旁僧云。 thị giả giáo y khứ 。sa di trân trọng tiện hạnh/hành/hàng 。châu vị bàng tăng vân 。 沙彌得入門侍者在門外。師云。逼生蠶作繭則易。 sa di đắc nhập môn thị giả tại môn ngoại 。sư vân 。bức sanh tàm tác kiển tức dịch 。 要特牛產兒較難。 yếu đặc ngưu sản nhi giác nạn/nan 。 師寶祐戊午六月十四日罹難。 sư bảo hữu mậu ngọ lục nguyệt thập tứ nhật li nạn/nan 。 七月十三日恭奉 聖旨。與免無辜。謝事上堂。 thất nguyệt thập tam nhật cung phụng  Thánh chỉ 。dữ miễn vô cô 。tạ sự thượng đường 。 都省羅太尉繳上謹奏以謝。去時曉露消袢暑。 đô tỉnh La thái úy chước thượng cẩn tấu dĩ tạ 。khứ thời hiểu lộ tiêu 袢thử 。 歸日秋聲滿夕陽。恩渥重重何以報。 quy nhật thu thanh mãn tịch dương 。ân ác trọng trọng hà dĩ báo 。 望無雲處祝天長。 vọng vô vân xứ/xử chúc Thiên trường/trưởng 。   柏巖慧照禪寺語錄   bách nham tuệ chiếu Thiền tự ngữ lục     侍者 似藻 編     thị giả  tự tảo  biên 師於景定元年八月二十五日。入寺。 sư ư cảnh định nguyên niên bát nguyệt nhị thập ngũ nhật 。nhập tự 。 上堂。僧問。曇花易見。知識難逢。學人上來。 thượng đường 。tăng vấn 。đàm hoa dịch kiến 。tri thức nạn/nan phùng 。học nhân thượng lai 。 請師祝聖。答云。突出威音那畔看。問云。 thỉnh sư chúc thánh 。đáp vân 。đột xuất uy âm na bạn khán 。vấn vân 。 寶壽開堂。三聖推出一僧。寶壽便打。此意如何。 bảo thọ khai đường 。tam thánh thôi xuất nhất tăng 。bảo thọ tiện đả 。thử ý như hà 。 答云。劍閤路雖險。夜行人更多。問云。三聖云。 đáp vân 。kiếm cáp lộ tuy hiểm 。dạ hạnh/hành/hàng nhân cánh đa 。vấn vân 。tam thánh vân 。 恁麼為人。非惟瞎却者僧眼。 nhẫm ma vi/vì/vị nhân 。phi duy hạt khước giả tăng nhãn 。 瞎却鎮州一城人眼去在。寶壽擲下主丈便歸方丈。 hạt khước trấn châu nhất thành nhân nhãn khứ tại 。bảo thọ trịch hạ chủ trượng tiện quy phương trượng 。 又作麼生。答云。更把金鍼密密縫。問云。 hựu tác ma sanh 。đáp vân 。cánh bả kim châm mật mật phùng 。vấn vân 。 和尚今日開堂祝聖。忽有人推出一僧。又作麼生。答云。 hòa thượng kim nhật khai đường chúc thánh 。hốt hữu nhân thôi xuất nhất tăng 。hựu tác ma sanh 。đáp vân 。 燒牛屎香供養他未為分外。問云。因甚如此。 thiêu ngưu thỉ hương cúng dường tha vị vi/vì/vị phần ngoại 。vấn vân 。nhân thậm như thử 。 答云。蓋他是本色衲子。僧禮拜。 đáp vân 。cái tha thị bổn sắc nạp tử 。tăng lễ bái 。 師乃云。天理好還。是處溪山舒笑眼。 sư nãi vân 。Thiên lý hảo hoàn 。thị xứ khê sơn thư tiếu nhãn 。 群心響應。信知。此道不誣人。所以真不掩偽。 quần tâm hưởng ưng 。tín tri 。thử đạo bất vu nhân 。sở dĩ chân bất yểm ngụy 。 曲不藏直。自然草偃風行。太平得路。 khúc bất tạng trực 。tự nhiên thảo yển phong hạnh/hành/hàng 。thái bình đắc lộ 。 只如親到柏巖一句。又作麼生。卓主丈。 chỉ như thân đáo bách nham nhất cú 。hựu tác ma sanh 。trác chủ trượng 。 青松不礙人來往野水無心自去留。 thanh tùng bất ngại nhân lai vãng dã thủy vô tâm tự khứ lưu 。 復舉。須菩提巖中宴坐。諸天雨華讚歎。 phục cử 。Tu-bồ-đề nham trung yến tọa 。chư Thiên vũ hoa tán thán 。 尊者云。空中雨華讚歎。復是何人云。我是梵天。 Tôn-Giả vân 。không trung vũ hoa tán thán 。phục thị hà nhân vân 。ngã thị phạm thiên 。 尊者云。汝云何讚歎。天云。 Tôn-Giả vân 。nhữ vân hà tán thán 。Thiên vân 。 我重尊者善說般若波羅蜜多。尊者云。我於般若。未曾說一字。 ngã trọng Tôn-Giả thiện thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa 。Tôn-Giả vân 。ngã ư Bát-nhã 。vị tằng thuyết nhất tự 。 汝云何讚歎。天云。尊者無說。我乃無聞。 nhữ vân hà tán thán 。Thiên vân 。Tôn-Giả vô thuyết 。ngã nãi vô văn 。 無說無聞。是真說般若波羅蜜多。又復動地雨華。 vô thuyết vô văn 。thị chân thuyết Bát-nhã Ba-la-mật đa 。hựu phục động địa vũ hoa 。 雪竇云。避喧求靜處。世未有其方。他在。 tuyết đậu vân 。tị huyên cầu tĩnh xứ/xử 。thế vị hữu kỳ phương 。tha tại 。 巖中宴坐。也被者一隊漢塗糊伊。 nham trung yến tọa 。dã bị giả nhất đội hán đồ hồ y 。 更有者老把不住。問云。空中雨華讚歎。復是何人。 cánh hữu giả lão bả bất trụ 。vấn vân 。không trung vũ hoa tán thán 。phục thị hà nhân 。 早見敗闕了也。我重尊者善說。般若波羅蜜多。 tảo kiến bại khuyết liễu dã 。ngã trọng Tôn-Giả thiện thuyết 。Bát-nhã Ba-la-mật đa 。 惡水驀頭潑。我於般若。未曾說一字。草裏走。 ác thủy mạch đầu bát 。ngã ư Bát-nhã 。vị tằng thuyết nhất tự 。thảo lý tẩu 。 尊者無說。我乃無聞。識甚麼好惡。總似者般底。 Tôn-Giả vô thuyết 。ngã nãi vô văn 。thức thậm ma hảo ác 。tổng tự giả ba/bát để 。 何處有今日。復召大眾云。雪竇幸是無事人。 hà xứ/xử hữu kim nhật 。phục triệu Đại chúng vân 。tuyết đậu hạnh thị vô sự nhân 。 爾來者裏。覓箇甚麼。以拄杖一時趁下。師云。 nhĩ lai giả lý 。mịch cá thậm ma 。dĩ trụ trượng nhất thời sấn hạ 。sư vân 。 雪竇雖不善其兵機。要且暗合孫吳。今日柏。 tuyết đậu tuy bất thiện kỳ binh ky 。yếu thả ám hợp tôn ngô 。kim nhật bách 。 巖開堂祝聖。因甚無人雨華供養。擊拂子。 nham khai đường chúc thánh 。nhân thậm vô nhân vũ hoa cúng dường 。kích phất tử 。 賊不入慎家之門。 tặc bất nhập thận gia chi môn 。 開爐上堂。舉。古德道法昌。今日開爐。 khai lô thượng đường 。cử 。cổ đức đạo pháp xương 。kim nhật khai lô 。 行脚僧無一箇。惟有十八高人。緘口圍爐打坐。師云。 hạnh/hành/hàng cước tăng vô nhất cá 。duy hữu thập bát cao nhân 。giam khẩu vi lô đả tọa 。sư vân 。 法昌解使。不由家富貴。風流豈在著衣多。 Pháp xương giải sử 。bất do gia phú quý 。phong lưu khởi tại trước y đa 。 柏巖今日開爐。不用聚集泥像。 bách nham kim nhật khai lô 。bất dụng tụ tập nê tượng 。 暗地裡勝他一籌。何故。版齒生毛老古錐。 ám địa lý thắng tha nhất trù 。hà cố 。bản xỉ sanh mao lão cổ trùy 。 夜深聽水爐邊坐。 dạ thâm thính thủy lô biên tọa 。 謝首座上堂。卓主丈。死盡天下衲子偷心。 tạ thủ tọa thượng đường 。trác chủ trượng 。tử tận thiên hạ nạp tử thâu tâm 。 方稱此題目。卓主丈。死盡天下衲子偷心。 phương xưng thử đề mục 。trác chủ trượng 。tử tận thiên hạ nạp tử thâu tâm 。 轉向那邊。猶墮功勳邊事。作麼生。 chuyển hướng na biên 。do đọa công huân biên sự 。tác ma sanh 。 得恰恰相應去。卓主丈。人天眼目堂中上座。 đắc kháp kháp tướng ứng khứ 。trác chủ trượng 。nhân thiên nhãn mục đường trung Thượng tọa 。 正旦上堂。一年又一年。循環數不足。 chánh đán thượng đường 。nhất niên hựu nhất niên 。tuần hoàn số bất túc 。 本分面上人。猶如隔羅縠。惟有南極老人。 bổn phần diện thượng nhân 。do như cách la hộc 。duy hữu Nam cực lão nhân 。 扣天鼓三下。望北闕。而祝。何故。卓主丈。 khấu Thiên cổ tam hạ 。vọng Bắc khuyết 。nhi chúc 。hà cố 。trác chủ trượng 。 願我王萬福。 nguyện ngã Vương vạn phước 。 柏巖語終 bách nham ngữ chung   臨安府淨慈報恩光孝禪寺語錄   lâm an phủ tịnh từ báo ân quang hiếu Thiền tự ngữ lục     侍者至源文衡編     thị giả chí nguyên văn hành biên 師景定五年正月十六日。入寺。 sư cảnh định ngũ niên chánh nguyệt thập lục nhật 。nhập tự 。 指山門。外闔不閉。跨天下而無蘄。 chỉ sơn môn 。ngoại hạp bất bế 。khóa thiên hạ nhi vô kì 。 會得許爾陞其堂入其室。 hội đắc hứa nhĩ thăng kỳ đường nhập kỳ thất 。 指佛殿。巍巍萬德之尊。卷舒出沒。方便惟多。 chỉ Phật điện 。nguy nguy vạn đức chi tôn 。quyển thư xuất một 。phương tiện duy đa 。 是汝諸人因甚。不見如來頂相。咄。只緣太近。 thị nhữ chư nhân nhân thậm 。bất kiến Như Lai đảnh tướng 。đốt 。chỉ duyên thái cận 。 師至法座前。焚香望闕。謝恩畢捧勅黃。 sư chí Pháp tọa tiền 。phần hương vọng khuyết 。tạ ân tất phủng sắc hoàng 。 示眾云。世尊三昧。金口玉音親付囑。 thị chúng vân 。Thế Tôn tam muội 。kim khẩu ngọc âm thân phó chúc 。 紫泥芝檢。九重城裏鳳銜來。再霑雨露之恩。 tử nê chi kiểm 。cửu trọng thành lý phượng hàm lai 。tái triêm vũ lộ chi ân 。 光闡法門之盛。聲前妙證聳動群心。 quang xiển Pháp môn chi thịnh 。thanh tiền diệu chứng tủng động quần tâm 。 諸山疏。煙慘淡石玲瓏。面面廝覷。千峯萬峯。 chư sơn sớ 。yên thảm đạm thạch linh lung 。diện diện tư thứ 。thiên phong vạn phong 。 一團和氣在其中。 nhất đoàn hòa khí tại kỳ trung 。 指法座。法以空為座。舉步則釋迦在前。 chỉ Pháp tọa 。Pháp dĩ không vi/vì/vị tọa 。cử bộ tức Thích Ca tại tiền 。 彌勒在後。且道。中間底說甚麼法。驟步登座。 Di lặc tại hậu 。thả đạo 。trung gian để thuyết thậm ma Pháp 。sậu bộ đăng tọa 。 師陞座拈香云。此一瓣香。爇向爐中。 sư thăng tọa niêm hương vân 。thử nhất biện hương 。nhiệt hướng lô trung 。 恭為祝延今上皇帝聖躬萬歲萬歲萬萬歲。 cung vi/vì/vị chúc duyên kim thượng Hoàng Đế Thánh cung vạn tuế vạn tuế vạn vạn tuế 。 陛下恭願。天基永茂。舜日長明。載歌周雅之詩。 bệ hạ cung nguyện 。Thiên cơ vĩnh mậu 。thuấn nhật trường/trưởng minh 。tái Ca châu nhã chi thi 。 三聽華封之祝。 tam thính hoa phong chi chúc 。 次拈香云。此一瓣香。爇向爐中。 thứ niêm hương vân 。thử nhất biện hương 。nhiệt hướng lô trung 。 恭為中宮皇后聖躬萬福。此一瓣香。恭為皇太子殿下。 cung vi/vì/vị trung cung hoàng hậu Thánh cung vạn phước 。thử nhất biện hương 。cung vi/vì/vị hoàng Thái-Tử điện hạ 。 增崇福壽。此一瓣香奉為太傅宮師樞使。 tăng sùng phước thọ 。thử nhất biện hương phụng vi/vì/vị Thái Phó cung sư xu sử 。 大丞相國公。大參相公。大參相公。樞密相公。 Đại Thừa Tướng quốc công 。Đại tham tướng công 。Đại tham tướng công 。xu mật tướng công 。 合朝文武百僚。同增祿算。伏願。高扶堯舜。 hợp triêu văn vũ bách liêu 。đồng tăng lộc toán 。phục nguyện 。cao phù nghiêu thuấn 。 下視伊周。集千載之雅風。鎖萬邦之春色。 hạ thị y châu 。tập thiên tái chi nhã phong 。tỏa vạn bang chi xuân sắc 。 此一瓣香。奉為判府安撫。提領大卿。 thử nhất biện hương 。phụng vi/vì/vị phán phủ an phủ 。Đề lĩnh Đại khanh 。 都運殿撰大卿。洎郡縣官僚。同增祿算。 đô vận điện soạn Đại khanh 。kịp quận huyền quan liêu 。đồng tăng lộc toán 。 次拈香云。此是門司提舉太尉。恭奉聖旨。 thứ niêm hương vân 。thử thị môn ti Đề cử thái úy 。cung phụng Thánh chỉ 。 送入寺。問趙州八十行脚因緣。用資祿算。 tống nhập tự 。vấn triệu châu bát thập hành cước nhân duyên 。dụng tư lộc toán 。 此香多是貴買賤賣。罕遇南番舶主。 thử hương đa thị quý mãi tiện mại 。hãn ngộ Nam phiên bạc chủ 。 今日人天普會。不敢囊藏。爇向爐中。 kim nhật nhân thiên phổ hội 。bất cảm nang tạng 。nhiệt hướng lô trung 。 奉為前住安吉州道場山護聖萬歲禪寺。先師運庵和尚。 phụng vi/vì/vị tiền trụ an cát châu đạo tràng sơn hộ Thánh vạn tuế Thiền tự 。tiên sư vận am hòa thượng 。 用酬法乳。 dụng thù pháp nhũ 。 師歛衣就座。乃云。大覺世尊在靈山會上。 sư liễm/liệm y tựu tọa 。nãi vân 。đại giác Thế Tôn tại Linh Sơn hội thượng 。 以人天性命之道。 dĩ nhân thiên tánh mạng chi đạo 。 付囑國王大臣有力檀那外護。流通毋令斷絕。今則人天普會。祝聖開堂。 phó chúc Quốc Vương đại thần hữu lực đàn na ngoại hộ 。lưu thông vô lệnh đoạn tuyệt 。kim tức nhân thiên phổ hội 。chúc thánh khai đường 。 莫有領得此旨者麼。時有僧問。 mạc hữu lĩnh đắc thử chỉ giả ma 。thời hữu tăng vấn 。 頂門具眼耀乾坤。聲價轟轟四海聞。丞相面承天子問。 đính môn cụ nhãn diệu kiền khôn 。thanh giá oanh oanh tứ hải văn 。Thừa Tướng diện thừa Thiên Tử vấn 。 九重飛詔出深雲。中興祖道。正在茲時。 cửu trọng phi chiếu xuất thâm vân 。trung hưng tổ đạo 。chánh tại tư thời 。 一句投機。願聞祝聖。師云。南山朝北闕。 nhất cú đầu ky 。nguyện văn chúc thánh 。sư vân 。Nam sơn triêu Bắc khuyết 。 夜夜覩明星。僧云。只將一味無心法。仰祝堯天舜日明。 dạ dạ đổ minh tinh 。tăng vân 。chỉ tướng nhất vị vô tâm Pháp 。ngưỡng chúc nghiêu Thiên thuấn nhật minh 。 師云。風靜日月正。雪晴天地春。僧禮拜。 sư vân 。phong tĩnh nhật nguyệt chánh 。tuyết tình Thiên địa xuân 。tăng lễ bái 。 師乃云。春入湖山先放。花明御苑。 sư nãi vân 。xuân nhập hồ sơn tiên phóng 。hoa minh ngự uyển 。 人歸上國。南山鶴唳青松。壯皇都人傑地靈。 nhân quy thượng quốc 。Nam sơn hạc lệ thanh tùng 。tráng hoàng đô nhân kiệt địa linh 。 窺紫府洞天風月。透聲透色。絕類離倫。 khuy tử phủ đỗng Thiên phong nguyệt 。thấu thanh thấu sắc 。tuyệt loại ly luân 。 不妨垂手入廛。畢竟難逃至化。且望闕酬恩。如何祝贊。 bất phương thùy thủ nhập triền 。tất cánh nạn/nan đào chí hóa 。thả vọng khuyết thù ân 。như hà chúc tán 。 擊拂子。版圖遠奏堯天闊。萬物呈祥樂聖情。 kích phất tử 。bản đồ viễn tấu nghiêu Thiên khoát 。vạn vật trình tường lạc/nhạc Thánh Tình 。 復舉。本朝太宗皇帝因。僧朝見。帝賜坐。 phục cử 。bổn triêu thái tông Hoàng Đế nhân 。tăng triêu kiến 。đế tứ tọa 。 問云。卿甚處來。僧奏云。廬山臥雲庵。帝云。 vấn vân 。khanh thậm xứ/xử lai 。tăng tấu vân 。Lư sơn ngọa vân am 。đế vân 。 臥雲深處不朝天。因甚到者裡僧無對。 ngọa vân thâm xứ/xử bất triêu Thiên 。nhân thậm đáo giả lý tăng vô đối 。 後來雪竇明覺大師。代云。難逃至化。師云。 hậu lai tuyết đậu minh giác Đại sư 。đại vân 。nạn/nan đào chí hóa 。sư vân 。 明覺固是食息不忘。當時若問臣僧臥雲深處不朝天。 minh giác cố thị thực/tự tức bất vong 。đương thời nhược/nhã vấn Thần tăng ngọa vân thâm xứ/xử bất triêu Thiên 。 因甚到者裏。但鞠躬近前奏云。 nhân thậm đáo giả lý 。đãn cúc cung cận tiền tấu vân 。 請陛下高垂天鑑。管取皇情大悅。 thỉnh bệ hạ cao thùy Thiên giám 。quản thủ hoàng Tình Đại duyệt 。 當晚小參。僧問。佛法混濫。無甚今日。 đương vãn tiểu tham 。tăng vấn 。Phật Pháp hỗn lạm 。vô thậm kim nhật 。 正人一出。天道好還。如何是為人底句。師云。 chánh nhân nhất xuất 。thiên đạo hảo hoàn 。như hà thị vi/vì/vị nhân để cú 。sư vân 。 劍握甑人手。僧云。只如德山小參不答話。 kiếm ác tắng nhân thủ 。tăng vân 。chỉ như đức sơn tiểu tham bất đáp thoại 。 趙州小參要答話。此意如何。師云。布袋鄭頭相似重。 triệu châu tiểu tham yếu đáp thoại 。thử ý như hà 。sư vân 。 Bố Đại trịnh đầu tương tự trọng 。 僧云。學人今夜小出大遇。師云。爾得箇甚麼。 tăng vân 。học nhân kim dạ tiểu xuất Đại ngộ 。sư vân 。nhĩ đắc cá thậm ma 。 僧便喝。師云。果然。僧禮拜。 tăng tiện hát 。sư vân 。quả nhiên 。tăng lễ bái 。 師拈主丈云。者裡便是妙高孤頂。 sư niêm chủ trượng vân 。giả lý tiện thị diệu cao cô đảnh/đính 。 何須別峯。相見風颼颼水冷冷。衲僧家蹉眼不得。 hà tu biệt phong 。tướng kiến phong sưu sưu thủy lãnh lãnh 。nạp tăng gia tha nhãn bất đắc 。 若說隔江招手便乃橫趨。已是落他影子。 nhược/nhã thuyết cách giang chiêu thủ tiện nãi hoạnh xu 。dĩ thị lạc tha ảnh tử 。 更言今夜答話不答話。漫天網子。阿誰不知。 cánh ngôn kim dạ đáp thoại bất đáp thoại 。mạn Thiên võng tử 。a thùy bất tri 。 既知得分曉。只如都城有十二座門。從朝至暮。 ký tri đắc phần hiểu 。chỉ như đô thành hữu thập nhị tọa môn 。tùng triêu chí mộ 。 車馬駢闐。衣冠文物。出入無間。且道。 xa mã biền điền 。y quan văn vật 。xuất nhập Vô gián 。thả đạo 。 各各所持者何事。若也知得。今夜相見。功不浪施。 các các sở trì giả hà sự 。nhược dã tri đắc 。kim dạ tướng kiến 。công bất lãng thí 。 其如不然。卓主丈。凌空鐵塔鎮長存。 kỳ như bất nhiên 。trác chủ trượng 。lăng không thiết tháp trấn trường/trưởng tồn 。 夜深誰聽風甌語。 dạ thâm thùy thính phong âu ngữ 。 復舉。慈明因。泉大道來參。明云。 phục cử 。từ minh nhân 。tuyền đại đạo lai tham 。minh vân 。 片雲橫谷口。遊人何處來。泉云。夜來何處火。 phiến vân hoạnh cốc khẩu 。du nhân hà xứ/xử lai 。tuyền vân 。dạ lai hà xứ/xử hỏa 。 燒出古人墳。明云。未在更道。泉便作虎聲。明打一坐具。 thiêu xuất cổ nhân phần 。minh vân 。vị tại cánh đạo 。tuyền tiện tác hổ thanh 。minh đả nhất tọa cụ 。 泉推倒慈明。明亦作虎聲。泉退身笑云。 tuyền thôi đảo từ minh 。minh diệc tác hổ thanh 。tuyền thoái thân tiếu vân 。 我參七十餘員善知識。惟師可以繼得臨際正宗。 ngã tham thất thập dư viên thiện tri thức 。duy sư khả dĩ kế đắc lâm tế chánh tông 。 師云。叢林中往往道。慈明當時末後。 sư vân 。tùng lâm trung vãng vãng đạo 。từ minh đương thời mạt hậu 。 更與一喝。使泉大道無立地處。是則是。殊不知。 cánh dữ nhất hát 。sử tuyền đại đạo vô lập địa xứ/xử 。thị tắc thị 。thù bất tri 。 有際天之洪濤。可以容吞舟之魚。夜深久立。 hữu tế Thiên chi hồng đào 。khả dĩ dung thôn châu chi ngư 。dạ thâm cửu lập 。 結夏小參。竺土大仙。於九夏之月。 kiết hạ tiểu tham 。Trúc thổ đại tiên 。ư cửu hạ chi nguyệt 。 布漫天網子。籠絡天下衲僧。謂之禁足護生剋期取證。 bố mạn Thiên võng tử 。lung lạc thiên hạ nạp tăng 。vị chi cấm túc hộ sanh khắc kỳ thủ chứng 。 致於南山內堂外堂。排單下搨。 trí ư Nam sơn nội đường ngoại đường 。bài đan hạ tháp 。 箇箇如生鐵橛。捱得期滿。各人要箇禪鈔子以憑賞勞。 cá cá như sanh thiết quyết 。nhai đắc kỳ mãn 。các nhân yếu cá Thiền sao tử dĩ bằng thưởng lao 。 雖然忽若有箇漏網底。向未立制已前。 tuy nhiên hốt nhược hữu cá lậu võng để 。hướng vị lập chế dĩ tiền 。 山邊水邊。說東話西。驀然蹉口道著爺名。又作麼生。 sơn biên thủy biên 。thuyết Đông thoại Tây 。mạch nhiên tha khẩu đạo trước/trứ gia danh 。hựu tác ma sanh 。 急急出來。下一轉語。卓主丈云。收功較易。 cấp cấp xuất lai 。hạ nhất chuyển ngữ 。trác chủ trượng vân 。thu công giác dịch 。 補過較難。 bổ quá/qua giác nạn/nan 。 復舉。雪峯領眾到浮江。乃問云。 phục cử 。tuyết phong lĩnh chúng đáo phù giang 。nãi vấn vân 。 欲寄二百僧過夏。得否。浮江以主丈畫一畫云。著不得。 dục kí nhị bách tăng quá hạ 。đắc phủ 。phù giang dĩ chủ trượng họa nhất họa vân 。trước/trứ bất đắc 。 師云。好峭互陳。對面千里。有人寄僧。 sư vân 。hảo tiễu hỗ trần 。đối diện thiên lý 。hữu nhân kí tăng 。 過夏南山。大開東閤。何故。彼此出家兒。 quá hạ Nam sơn 。Đại khai Đông cáp 。hà cố 。bỉ thử xuất gia nhi 。   臨安府徑山興 聖萬壽禪寺語錄   lâm an phủ Kính sơn hưng  Thánh vạn thọ Thiền tự ngữ lục     參學惟份文愷編     tham học duy phân văn khải biên 師於咸淳元年八月二十五日辰初。進寺。 sư ư hàm thuần nguyên niên bát nguyệt nhị thập ngũ nhật Thần sơ 。tiến/tấn tự 。 指山門。此山無路。及門者誰。會得擺手同歸。 chỉ sơn môn 。thử sơn vô lộ 。cập môn giả thùy 。hội đắc bãi thủ đồng quy 。 不然隨我來。 bất nhiên tùy ngã lai 。 佛殿。釋迦。掩室於摩竭。因甚坐在者裏。 Phật điện 。Thích Ca 。yểm thất ư ma kiệt 。nhân thậm tọa tại giả lý 。 炷拜勤渠。齊之以禮。 chú bái cần cừ 。tề chi dĩ lễ 。 方丈。虎頭燕頷。鳥嘴魚顋。盡向者裏納欵。 phương trượng 。hổ đầu yến hạm 。điểu chủy ngư tai 。tận hướng giả lý nạp khoản 。 且道。者裏是甚麼所在。卓主丈。 thả đạo 。giả lý thị thậm ma sở tại 。trác chủ trượng 。 勅黃有意退欄。無心耕牧。 sắc hoàng hữu ý thoái lan 。vô tâm canh mục 。 九重降勅。如萬國春回。一道恩光。 cửu trọng hàng sắc 。như vạn quốc xuân hồi 。nhất đạo ân quang 。 似千日並照。法門騰煥。岩壑生秋。 tự thiên nhật tịnh chiếu 。Pháp môn đằng hoán 。nham hác sanh thu 。 府疏。日出而作。日入而息。熙熙然如登春臺。 phủ sớ 。nhật xuất nhi tác 。nhật nhập nhi tức 。熙熙nhiên như đăng xuân đài 。 且道。承誰恩力。拈起疏云。聽。 thả đạo 。thừa thùy ân lực 。niêm khởi sớ vân 。thính 。 諸山疏。出山而見。入戶而知。雞棲鳳巢。 chư sơn sớ 。xuất sơn nhi kiến 。nhập hộ nhi tri 。kê tê phượng sào 。 隣壁之輝。何必區區點綴伊。 lân bích chi huy 。hà tất khu khu điểm chuế y 。 山門疏。勤儉起家。叢林麟鳳。入門一見。 sơn môn sớ 。cần kiệm khởi gia 。tùng lâm lân phượng 。nhập môn nhất kiến 。 和氣可掬。知心不在頻叮囑。 hòa khí khả cúc 。tri tâm bất tại tần đinh chúc 。 法座。諸佛出世。祖師西來。總離者座子不得。 Pháp tọa 。chư Phật xuất thế 。tổ sư Tây lai 。tổng ly giả tọa tử bất đắc 。 若信得及各自散去。不然。 nhược/nhã tín đắc cập các tự tán khứ 。bất nhiên 。 更登一遍供養諸人。 cánh đăng nhất biến cúng dường chư nhân 。 師陞座拈香云。此香爇向爐中。恭為祝延。 sư thăng tọa niêm hương vân 。thử hương nhiệt hướng lô trung 。cung vi/vì/vị chúc duyên 。 今上皇帝聖躬萬歲萬歲萬萬歲。陛下恭願。 kim thượng Hoàng Đế Thánh cung vạn tuế vạn tuế vạn vạn tuế 。bệ hạ cung nguyện 。 金輪統御。踵三代之淳風。寶曆開祥。 kim luân thống ngự 。chủng tam đại chi thuần phong 。bảo lịch khai tường 。 享萬年之景運。 hưởng vạn niên chi cảnh vận 。 次拈香云。此香爇向爐中。恭為皇太后。 thứ niêm hương vân 。thử hương nhiệt hướng lô trung 。cung vi/vì/vị hoàng thái hậu 。 上資聖壽。恭願母儀天下。子育生靈。 thượng tư Thánh thọ 。cung nguyện mẫu nghi thiên hạ 。tử dục sanh linh 。 扶持社稷之功。毘贊聖明之化。此香爇向爐中。 phù trì xã tắc chi công 。Tì tán thánh minh chi hóa 。thử hương nhiệt hướng lô trung 。 恭為今上皇后兩宮天眷。恭願萬年松壽。千歲鶴齡。 cung vi/vì/vị kim thượng hoàng hậu lượng (lưỡng) cung Thiên quyến 。cung nguyện vạn niên tùng thọ 。thiên tuế hạc linh 。 道贊明君。功資帝業。此香爇向爐中。 đạo tán minh quân 。công tư đế nghiệp 。thử hương nhiệt hướng lô trung 。 奉為太傅大丞相。樞使國公。大參相公。大參相公。 phụng vi/vì/vị Thái Phó Đại Thừa Tướng 。xu sử quốc công 。Đại tham tướng công 。Đại tham tướng công 。 樞密相公。合朝文武百僚。同增祿算。 xu mật tướng công 。hợp triêu văn vũ bách liêu 。đồng tăng lộc toán 。 伏願德安四海。威肅三邊。此香爇向爐中。奉為判府安撫。 phục nguyện đức an tứ hải 。uy túc tam biên 。thử hương nhiệt hướng lô trung 。phụng vi/vì/vị phán phủ an phủ 。 提領大監侍郎。都運敷文提領侍郎。 Đề lĩnh Đại giam thị 郎。đô vận phu văn Đề lĩnh thị 郎。 郡縣官僚。同資祿算。伏願股肱清朝。橐籥黎庶。 quận huyền quan liêu 。đồng tư lộc toán 。phục nguyện cổ quăng thanh triêu 。thác thược lê thứ 。 此香奉為。 thử hương phụng vi/vì/vị 。 前住安吉州道場山護聖萬歲禪寺。 tiền trụ an cát châu đạo tràng sơn hộ Thánh vạn tuế Thiền tự 。 先師運菴和尚。用酬法乳。 tiên sư vận am hòa thượng 。dụng thù pháp nhũ 。 師歛衣就座。乃云。動絃別曲。落葉知秋。 sư liễm/liệm y tựu tọa 。nãi vân 。động huyền biệt khúc 。lạc diệp tri thu 。 是爾衲子知有邊事。因甚黃河向北流。 thị nhĩ nạp tử tri hữu biên sự 。nhân thậm hoàng hà hướng Bắc lưu 。 會得物理疏通。不然有疑請問。時有僧出問。金雞唱曉。 hội đắc vật lý sớ thông 。bất nhiên hữu nghi thỉnh vấn 。thời hữu tăng xuất vấn 。kim kê xướng hiểu 。 玉鳳銜花。一句投機。請師祝聖。答曰。 ngọc phượng hàm hoa 。nhất cú đầu ky 。thỉnh sư chúc thánh 。đáp viết 。 澗底青松有茯苓。僧曰。如是則九州四海。雷動風馳。 giản để thanh tùng hữu phục linh 。tăng viết 。như thị tắc cửu châu tứ hải 。lôi động phong trì 。 答曰。巢知風穴知雨。僧曰。如何是第一句。 đáp viết 。sào tri phong huyệt tri vũ 。tăng viết 。như hà thị đệ nhất cú 。 答曰。却是第二句。僧曰。如何是第一句。答曰。 đáp viết 。khước thị đệ nhị cú 。tăng viết 。như hà thị đệ nhất cú 。đáp viết 。 須彌山。僧曰。恁麼則葵心向日傾。答曰。 Tu-di sơn 。tăng viết 。nhẫm ma tức quỳ tâm hướng nhật khuynh 。đáp viết 。 知恩人難得。僧問。太宗皇帝因。僧朝見。僧奏曰。 tri ân nhân nan đắc 。tăng vấn 。thái tông Hoàng Đế nhân 。tăng triêu kiến 。tăng tấu viết 。 陛下還記得否。此意如何。答曰。將經寺裏彈。 bệ hạ hoàn kí đắc phủ 。thử ý như hà 。đáp viết 。tướng Kinh tự lý đạn 。 僧問。帝曰。何處相見來。僧曰。 tăng vấn 。đế viết 。hà xứ/xử tướng kiến lai 。tăng viết 。 自從靈山一別。直至如今。還端的也無。答曰。來風可鑑。 tự tùng Linh Sơn nhất biệt 。trực chí như kim 。hoàn đoan đích dã vô 。đáp viết 。lai phong khả giám 。 僧問。帝曰。以何為驗。僧無語。又作麼生。 tăng vấn 。đế viết 。dĩ hà vi/vì/vị nghiệm 。tăng vô ngữ 。hựu tác ma sanh 。 答曰。生銕秤鎚被蟲蛀。僧曰。只如今日。 đáp viết 。sanh 銕xứng chùy bị trùng chú 。tăng viết 。chỉ như kim nhật 。 祝聖開堂。有何祥瑞。答曰。秋花照眼明。僧曰。 chúc thánh khai đường 。hữu hà tường thụy 。đáp viết 。thu hoa chiếu nhãn minh 。tăng viết 。 泉聲中夜後。山色夕陽時。答曰。錯認定盤星。 tuyền thanh trung dạ hậu 。sơn sắc tịch dương thời 。đáp viết 。thác/thố nhận định bàn tinh 。 僧禮拜。 tăng lễ bái 。 師乃云。時康道泰。天清地寧。一人端拱無為。 sư nãi vân 。thời khang đạo thái 。Thiên thanh địa ninh 。nhất nhân đoan củng vô vi/vì/vị 。 萬物各得其所。岩間野客。悉荷皇恩。 vạn vật các đắc kỳ sở 。nham gian dã khách 。tất hà hoàng ân 。 唱太平歌。和村田樂。何必麒麟現瑞鳳凰來儀。 xướng thái bình Ca 。hòa thôn điền lạc/nhạc 。hà tất kì lân hiện thụy phượng hoàng lai nghi 。 但願帝道平平。自然風物楚楚。且知恩報恩。 đãn nguyện đế đạo bình bình 。tự nhiên phong vật sở sở 。thả tri ân báo ân 。 一句作麼生。卓主丈云。妙唱以資天子壽。 nhất cú tác ma sanh 。trác chủ trượng vân 。diệu xướng dĩ tư Thiên Tử thọ 。 爐煙為瑞國風清。 lô yên vi/vì/vị thụy quốc phong thanh 。 復舉。本朝太宗皇帝因。入大相國寺。 phục cử 。bổn triêu thái tông Hoàng Đế nhân 。nhập Đại tướng quốc tự 。 見僧看經。問曰。卿看甚麼經。對曰。仁王護國經。 kiến tăng khán Kinh 。vấn viết 。khanh khán thậm ma Kinh 。đối viết 。nhân vương hộ quốc Kinh 。 帝曰。既是寡人經。因甚在卿手裏。 đế viết 。ký thị quả nhân Kinh 。nhân thậm tại khanh thủ lý 。 僧鞠躬退身不對。雪竇曰。皇天無親。惟德是輔。師云。 tăng cúc cung thoái thân bất đối 。tuyết đậu viết 。hoàng Thiên vô thân 。duy đức thị phụ 。sư vân 。 太宗古鑑高。懸無私不燭。者僧鞠躬不對。 thái tông cổ giám cao 。huyền vô tư bất chúc 。giả tăng cúc cung bất đối 。 經旨歷然。雪竇道。皇天無親。惟德是輔。 Kinh chỉ lịch nhiên 。tuyết đậu đạo 。hoàng Thiên vô thân 。duy đức thị phụ 。 又作麼生。卓主丈。四海盡歸皇化裡。 hựu tác ma sanh 。trác chủ trượng 。tứ hải tận quy hoàng hóa lý 。 三邊誰敢犯封疆。 tam biên thùy cảm phạm phong cương 。 當晚小參。僧問。言言言兮飄風洒雪。 đương vãn tiểu tham 。tăng vấn 。ngôn ngôn ngôn hề phiêu phong sái tuyết 。 默默默兮雷轟電掣。藕絲孔裏騎大鵬。 mặc mặc mặc hề lôi oanh điện xế 。ngẫu ti khổng lý kị Đại bằng 。 等閑埃落天邊月。未審何人得此機用。答曰。 đẳng nhàn ai lạc Thiên biên nguyệt 。vị thẩm hà nhân đắc thử ky dụng 。đáp viết 。 頭長三尺知是誰。相對無言獨足立。僧曰。 đầu trường/trưởng tam xích tri thị thùy 。tướng đối vô ngôn độc túc lập 。tăng viết 。 恁麼則九重城裏。大播芳猷。答曰。也是波斯入鬧市。 nhẫm ma tức cửu trọng thành lý 。Đại bá phương du 。đáp viết 。dã thị Ba tư nhập nháo thị 。 僧曰。王常侍訪臨際。游僧堂次。曰。 tăng viết 。Vương thường thị phóng lâm tế 。du tăng đường thứ 。viết 。 這一堂僧還看經否。際曰。不看經。此意如何。答曰。 giá nhất đường tăng hoàn khán Kinh phủ 。tế viết 。bất khán Kinh 。thử ý như hà 。đáp viết 。 酒逢知己飲。常侍曰。還習禪否。際曰。不習禪。 tửu phùng tri kỷ ẩm 。thường thị viết 。hoàn tập Thiền phủ 。tế viết 。bất tập Thiền 。 又作麼生。答曰。撥亂乾坤致太平。僧曰。 hựu tác ma sanh 。đáp viết 。bát loạn kiền khôn trí thái bình 。tăng viết 。 常侍言。既不看經。又不習禪。畢竟作箇甚麼。 thường thị ngôn 。ký bất khán Kinh 。hựu bất tập Thiền 。tất cánh tác cá thậm ma 。 際曰。總教伊成佛作祖去。此意如何。答曰。 tế viết 。tổng giáo y thành Phật tác tổ khứ 。thử ý như hà 。đáp viết 。 臨際老兒性命。落在常侍手裏。僧曰。 lâm tế lão nhi tánh mạng 。lạc tại thường thị thủ lý 。tăng viết 。 今夜忽有箇衲僧。出來道捉敗了也。又作麼生。答曰。 kim dạ hốt hữu cá nạp tăng 。xuất lai đạo tróc bại liễu dã 。hựu tác ma sanh 。đáp viết 。 爾捉敗常侍。捉敗臨際。僧曰。總不恁麼。答曰。 nhĩ tróc bại thường thị 。tróc bại lâm tế 。tăng viết 。tổng bất nhẫm ma 。đáp viết 。 畢竟作麼生。僧便喝。答曰。 tất cánh tác ma sanh 。tăng tiện hát 。đáp viết 。 甜瓜生得苦葫蘆僧曰。不因天目近。那覺斗牛寒。答曰。 điềm qua sanh đắc khổ hồ lô tăng viết 。bất nhân Thiên mục cận 。na giác đẩu ngưu hàn 。đáp viết 。 切忌亂針錐。僧禮拜。 thiết kị loạn châm trùy 。tăng lễ bái 。 師乃云。五峯孤峭萬壑雲寒。 sư nãi vân 。ngũ phong cô tiễu vạn hác vân hàn 。 人人懷報佛祖之恩。箇箇具辨龍蛇之眼。 nhân nhân hoài báo Phật tổ chi ân 。cá cá cụ biện long xà chi nhãn 。 全賓全主全放全收。向威音那畔。別立生涯。於空劫已前。 toàn tân toàn chủ toàn phóng toàn thu 。hướng uy âm na bạn 。biệt lập sanh nhai 。ư không kiếp dĩ tiền 。 突出自己。目機銖兩。舉一明三。不涉化儀。 đột xuất tự kỷ 。mục ky thù lượng (lưỡng) 。cử nhất minh tam 。bất thiệp hóa nghi 。 如何相見。卓主丈。白鳥望中沒。青山斷處幽。 như hà tướng kiến 。trác chủ trượng 。bạch điểu vọng trung một 。thanh sơn đoạn xứ/xử u 。 復舉。當山國一禪師因。馬祖遣僧馳書至。 phục cử 。đương sơn quốc nhất Thiền sư nhân 。Mã tổ khiển tăng trì thư chí 。 書中作一圓相。國師啟緘見之。遂於圓相中。 thư trung tác nhất viên tướng 。Quốc Sư khải giam kiến chi 。toại ư viên tướng trung 。 著一點封回。師云。可惜許當時。只好留在案上。 trước/trứ nhất điểm phong hồi 。sư vân 。khả tích hứa đương thời 。chỉ hảo lưu tại án thượng 。 一任日炙風吹。非唯坐斷馬祖舌頭。 nhất nhâm nhật chích phong xuy 。phi duy tọa đoạn Mã tổ thiệt đầu 。 亦使天下衲僧無摸索處。事既往矣。 diệc sử thiên hạ nạp tăng vô  mạc tác/sách xứ/xử 。sự ký vãng hĩ 。 還有為國師拔本底麼。卓主丈。 hoàn hữu vi Quốc Sư bạt bổn để ma 。trác chủ trượng 。 上堂。山高水深雲閑風靜。佛法至妙。 thượng đường 。sơn cao thủy thâm vân nhàn phong tĩnh 。Phật Pháp chí diệu 。 妙在中和。中和則且置。賓主歷然。又作麼生。 diệu tại trung hòa 。trung hòa tức thả trí 。tân chủ lịch nhiên 。hựu tác ma sanh 。 卓主丈。拾薪汲澗煎茶外。倚杖閑看雲去留。 trác chủ trượng 。thập tân cấp giản tiên trà ngoại 。ỷ trượng nhàn khán vân khứ lưu 。 謝兩班上堂。舉。石頭示眾云。 tạ lượng (lưỡng) ban thượng đường 。cử 。thạch đầu thị chúng vân 。 言語動用沒交涉。藥山云。非言語動用。亦沒交涉。頭云。 ngôn ngữ động dụng một giao thiệp 。dược sơn vân 。phi ngôn ngữ động dụng 。diệc một giao thiệp 。đầu vân 。 我這裏針劄不入。山云。我者裏如石上栽花。 ngã giá lý châm 劄bất nhập 。sơn vân 。ngã giả lý như thạch thượng tài hoa 。 師云。智與師齊。減師半德。智過於師。 sư vân 。trí dữ sư tề 。giảm sư bán đức 。trí quá/qua ư sư 。 方堪傳受。且於中優劣處。還有人緇素得出麼。 phương kham truyền thọ/thụ 。thả ư trung ưu liệt xứ/xử 。hoàn hữu nhân truy tố đắc xuất ma 。 卓主丈。 trác chủ trượng 。 開爐上堂。舉。百丈因。溈山侍立深夜。丈云。 khai lô thượng đường 。cử 。bách trượng nhân 。quy sơn thị lập thâm dạ 。trượng vân 。 看爐中有火否。溈撥之云。無。 khán lô trung hữu hỏa phủ 。quy bát chi vân 。vô 。 丈躬撥之得小火。云。爾道無這箇。是甚麼。溈山當下悟去。 trượng cung bát chi đắc tiểu hỏa 。vân 。nhĩ đạo vô giá cá 。thị thậm ma 。quy sơn đương hạ ngộ khứ 。 師云。洞房花燭夜。金牓挂名時。 sư vân 。đỗng phòng hoa chúc dạ 。kim bảng quải danh thời 。 是則一時快意。當時若用再參馬祖底。溈山門戶。 thị tắc nhất thời khoái ý 。đương thời nhược/nhã dụng tái tham Mã tổ để 。quy sơn môn hộ 。 未至寂寥。 vị chí tịch liêu 。 上堂。舉。仰山在溈山牧牛。 thượng đường 。cử 。ngưỡng sơn tại quy sơn mục ngưu 。 時踢天泰上座問云。百億毛頭百億獅子現。作麼生。仰不答歸。 thời thích Thiên thái Thượng tọa vấn vân 。bách ức mao đầu bách ức sư tử hiện 。tác ma sanh 。ngưỡng bất đáp quy 。 侍立溈山次。忽泰上座來。仰云。 thị lập quy sơn thứ 。hốt thái Thượng tọa lai 。ngưỡng vân 。 適來問百億毛頭百億獅子。豈不是上座。泰云。是。仰云。 thích lai vấn bách ức mao đầu bách ức sư tử 。khởi bất thị Thượng tọa 。thái vân 。thị 。ngưỡng vân 。 正當現時。毛前現毛後現。泰云。 chánh đương hiện thời 。mao tiền hiện mao hậu hiện 。thái vân 。 現時不說有前後。仰山拂袖便出。溈山云。師子腰折了也。 hiện thời bất thuyết hữu tiền hậu 。ngưỡng sơn phất tụ tiện xuất 。quy sơn vân 。sư tử yêu chiết liễu dã 。 師云。仰山祇要溈山證明。 sư vân 。ngưỡng sơn kì yếu quy sơn chứng minh 。 自謂暗地裡得便宜。泰上座。當時待他問毛前現毛後現。 tự vị ám địa lý đắc tiện nghi 。thái Thượng tọa 。đương thời đãi tha vấn mao tiền hiện mao hậu hiện 。 但仰天大笑一聲。仰山要拂袖出去也。未得在。 đãn ngưỡng Thiên Đại tiếu nhất thanh 。ngưỡng sơn yếu phất tụ xuất khứ dã 。vị đắc tại 。 上堂。人人知有此一段生死底話頭。 thượng đường 。nhân nhân tri hữu thử nhất đoạn sanh tử để thoại đầu 。 至於進退揖讓語言酬酢。歷歷分曉。因甚困去。 chí ư tiến/tấn thoái ấp nhượng ngữ ngôn thù tạc 。lịch lịch phần hiểu 。nhân thậm khốn khứ 。 便不知落處。設有能作夢中佛事者。 tiện bất tri lạc xứ/xử 。thiết hữu năng tác mộng trung Phật sự giả 。 猶如暗中取物。且道。病在那裏。今日徑山。不惜眉毛。 do như ám trung thủ vật 。thả đạo 。bệnh tại na lý 。kim nhật Kính sơn 。bất tích my mao 。 普為諸人。去此障礙。使俱到平實田地。 phổ vi/vì/vị chư nhân 。khứ thử chướng ngại 。sử câu đáo bình thật điền địa 。 受用無窮。還信得及麼。卓主丈。自携瓶去沽村酒。 thọ dụng vô cùng 。hoàn tín đắc cập ma 。trác chủ trượng 。tự huề bình khứ cô thôn tửu 。 却著衫來作主人。 khước trước/trứ sam lai tác chủ nhân 。 上堂。佛法在正。不在乎盛。 thượng đường 。Phật Pháp tại chánh 。bất tại hồ thịnh 。 在正則鬼神莫測其由。在盛則鬼神能妬其福。 tại chánh tức quỷ thần mạc trắc kỳ do 。tại thịnh tức quỷ thần năng đố kỳ phước 。 五峯固是不屬其間。因甚終日區區地。擊拂子。 ngũ phong cố thị bất chúc kỳ gian 。nhân thậm chung nhật khu khu địa 。kích phất tử 。 霜葦岸頭雙屬玉。一聲清響忽驚飛。 sương vi ngạn đầu song chúc ngọc 。nhất thanh thanh hưởng hốt kinh phi 。 謝新薦嚴寶葉長老。上堂。崐山片玉。 tạ tân tiến nghiêm bảo diệp Trưởng-lão 。thượng đường 。崐sơn phiến ngọc 。 挂林一枝。不足為貴。水邊林底。三四十年。 quải lâm nhất chi 。bất túc vi/vì/vị quý 。thủy biên lâm để 。tam tứ thập niên 。 說東話西。此之為貴也。更有松源三轉語。 thuyết Đông thoại Tây 。thử chi vi/vì/vị quý dã 。cánh hữu tùng nguyên tam chuyển ngữ 。 此行茂苑為流通。 thử hạnh/hành/hàng mậu uyển vi/vì/vị lưu thông 。 上堂。舉。紫胡和尚示眾云。三十年來住紫胡。 thượng đường 。cử 。tử hồ hòa thượng thị chúng vân 。tam thập niên lai trụ/trú tử hồ 。 二時粥飯氣力粗。無事上山行一轉。借問。 nhị thời chúc phạn khí lực thô 。vô sự thượng sơn hạnh/hành/hàng nhất chuyển 。tá vấn 。 時人會也無。師云。紫胡年老心孤。東行西行。 thời nhân hội dã vô 。sư vân 。tử hồ niên lão tâm cô 。Đông hành Tây hạnh/hành/hàng 。 又問人道會不會。徑山崇罔峻領。列在面前。 hựu vấn nhân đạo hội bất hội 。Kính sơn sùng võng tuấn lĩnh 。liệt tại diện tiền 。 又值雪寒。但未得去。待春融也。須行一兩遭。 hựu trị tuyết hàn 。đãn vị đắc khứ 。đãi xuân dung dã 。tu hạnh/hành/hàng nhất lượng (lưỡng) tao 。 只是不問人會不會。何故。擊拂子。水月以喻兮。 chỉ thị bất vấn nhân hội bất hội 。hà cố 。kích phất tử 。thủy nguyệt dĩ dụ hề 。 古來已多。我今不然兮。所陳伊何。參。 cổ lai dĩ đa 。ngã kim bất nhiên hề 。sở trần y hà 。tham 。 冬夜小參。僧問。冬至一陽生。東山水上行。 đông dạ tiểu tham 。tăng vấn 。đông chí nhất dương sanh 。Đông sơn thủy thượng hạnh/hành/hàng 。 時節因緣。願聞法要。答云。也只是一定之法。 thời tiết nhân duyên 。nguyện văn Pháp yếu 。đáp vân 。dã chỉ thị nhất định chi Pháp 。 僧云。既是東山水上行。因甚麼。却成一定之法。 tăng vân 。ký thị Đông sơn thủy thượng hạnh/hành/hàng 。nhân thậm ma 。khước thành nhất định chi Pháp 。 答云。老僧口是禍門。僧云。洞山冬夜果子次。 đáp vân 。lão tăng khẩu thị họa môn 。tăng vân 。đỗng sơn đông dạ quả tử thứ 。 問首座。有一物黑似漆。常在動用中。 vấn thủ tọa 。hữu nhất vật hắc tự tất 。thường tại động dụng trung 。 動用中收不得。且道。過在什麼處。座云。 động dụng trung thu bất đắc 。thả đạo 。quá/qua tại thập ma xứ/xử 。tọa vân 。 過在動用中。洞山令掇退果卓。此意如何。答云。 quá/qua tại động dụng trung 。đỗng sơn lệnh xuyết thoái quả trác 。thử ý như hà 。đáp vân 。 官馬廝踢。僧云。今夜和尚。忽然問首座。 quan mã tư thích 。tăng vân 。kim dạ hòa thượng 。hốt nhiên vấn thủ tọa 。 有一物黑似漆。常在動用中。動用中收不得。且道。 hữu nhất vật hắc tự tất 。thường tại động dụng trung 。động dụng trung thu bất đắc 。thả đạo 。 過在什麼處。徑山首座亦云。過在動用中。又作麼生。 quá/qua tại thập ma xứ/xử 。Kính sơn thủ tọa diệc vân 。quá/qua tại động dụng trung 。hựu tác ma sanh 。 答云。與他兩盤果子。僧云。 đáp vân 。dữ tha lượng (lưỡng) bàn quả tử 。tăng vân 。 只如洞山掇退果卓。徑山又添一盤。還有優劣也無。答云。 chỉ như đỗng sơn xuyết thoái quả trác 。Kính sơn hựu thiêm nhất bàn 。hoàn hữu ưu liệt dã vô 。đáp vân 。 蓋他是箇檐版漢。僧云。學人今夜。借大眾威光。 cái tha thị cá diêm bản hán 。tăng vân 。học nhân kim dạ 。tá Đại chúng uy quang 。 別置一問得麼。答云。偷心鬼子得人憎。 biệt trí nhất vấn đắc ma 。đáp vân 。thâu tâm quỷ tử đắc nhân tăng 。 僧便喝。答云。果然。僧禮拜。 tăng tiện hát 。đáp vân 。quả nhiên 。tăng lễ bái 。 師云。日短夜長。晷運新添一線。高來低去。 sư vân 。nhật đoản dạ trường/trưởng 。quỹ vận tân thiêm nhất tuyến 。cao lai đê khứ 。 洪鈞轉自九淵。陰魔潛伏道芽生。 hồng quân chuyển tự cửu uyên 。uẩn ma tiềm phục đạo nha sanh 。 陽氣發時無硬地。使得十二時辰底。元酒大羹。聊旌薄禮。 dương khí phát thời vô ngạnh địa 。sử đắc thập nhị thời Thần để 。nguyên tửu Đại canh 。liêu tinh bạc lễ 。 被十二時辰使底漏巵。瓦缶。尚且不甘。 bị thập nhị thời Thần sử để lậu chi 。ngõa phữu 。thượng thả bất cam 。 任教葭管吹灰。箇裏本無迂謝。驀然有箇漢。 nhâm giáo gia quản xuy hôi 。cá lý bản vô vu tạ 。mạch nhiên hữu cá hán 。 出來道。老師情量未脫。被二十四氣使得。 xuất lai đạo 。lão sư tình lượng vị thoát 。bị nhị thập tứ khí sử đắc 。 七顛八倒。山僧只得休去。何故。家肥生孝子。 thất điên bát đảo 。sơn tăng chỉ đắc hưu khứ 。hà cố 。gia phì sanh hiếu tử 。 國覇有謀臣。 quốc 覇hữu mưu Thần 。 復舉。馬大師問藥山。子近日見處如何。山云。 phục cử 。mã Đại sư vấn dược sơn 。tử cận nhật kiến xứ như hà 。sơn vân 。 皮膚脫落盡。唯有一真實。祖云。子之所得。 bì phu thoát lạc tận 。duy hữu nhất chân thật 。tổ vân 。tử chi sở đắc 。 可謂。協於心體。布於四肢。既然如是。 khả vị 。hiệp ư tâm thể 。bố ư tứ chi 。ký nhiên như thị 。 何不將三條篾。束取肚皮。隨處住山去。山云。 hà bất tướng tam điều miệt 。thúc thủ đỗ bì 。tùy xứ trụ sơn khứ 。sơn vân 。 某是何人。敢言住山。祖云。未有長行而不住。 mỗ thị hà nhân 。cảm ngôn trụ/trú sơn 。tổ vân 。vị hữu trường hàng nhi bất trụ 。 未有長住而不行。欲益無所益。欲為無所為。 vị hữu trường/trưởng trụ/trú nhi bất hạnh/hành 。dục ích vô sở ích 。dục vi/vì/vị vô sở vi/vì/vị 。 宜作舟航。勿久住此。師云。馬大師借手行拳。 nghi tác châu hàng 。vật cửu trụ thử 。sư vân 。mã Đại sư tá thủ hạnh/hành/hàng quyền 。 呪詛他家兒女。且道。藥山因甚不肯承嗣馬祖。 chú trớ tha gia nhi nữ 。thả đạo 。dược sơn nhân thậm bất khẳng thừa tự Mã tổ 。 出來下一轉語看。不然。來夜請首座。對眾說破。 xuất lai hạ nhất chuyển ngữ khán 。bất nhiên 。lai dạ thỉnh thủ tọa 。đối chúng thuyết phá 。 謝首座上堂。佛祖慧命。危若懸絲。 tạ thủ tọa thượng đường 。Phật tổ tuệ mạng 。nguy nhược/nhã huyền ti 。 不求開士垂範後昆。何以挽回叢林元氣。 bất cầu khai sĩ thùy phạm hậu côn 。hà dĩ vãn hồi tùng lâm nguyên khí 。 南巖老子鏡空禪師。鏡本無私。因形而顯。空本無跡。 Nam nham lão tử kính không Thiền sư 。kính bản vô tư 。nhân hình nhi hiển 。không bản vô tích 。 因象而彰。要知眾德所歸。慰此群情鶴望。 nhân tượng nhi chương 。yếu tri chúng đức sở quy 。úy thử quần Tình hạc vọng 。 龍驤雲起虎嘯風生。 long tương vân khởi hổ khiếu phong sanh 。 除夜小參。僧問。年窮歲逼。烏龜上壁。 trừ dạ tiểu tham 。tăng vấn 。niên cùng tuế bức 。ô quy thượng bích 。 豈不是和尚語。師云。年老心孤。暫時狼藉。僧云。 khởi bất thị hòa thượng ngữ 。sư vân 。niên lão tâm cô 。tạm thời lang tạ 。tăng vân 。 還有轉身處也無。師云。有則有無爾著脚處。 hoàn hữu chuyển thân xứ/xử dã vô 。sư vân 。hữu tức hữu vô nhĩ trước/trứ cước xứ/xử 。 僧云。大似徑山門下客。師云。多少人錯領話頭。 tăng vân 。Đại tự kính sơn môn hạ khách 。sư vân 。đa thiểu nhân thác/thố lĩnh thoại đầu 。 僧云。北禪烹露地白牛。分歲和尚今夜。 tăng vân 。Bắc Thiền phanh lộ địa bạch ngưu 。phần tuế hòa thượng kim dạ 。 將什麼與諸人。分歲師云。東山下左邊底。僧云。 tướng thập ma dữ chư nhân 。phần tuế sư vân 。Đông sơn hạ tả biên để 。tăng vân 。 恁麼則大眾飽德去也。便禮拜。師云。 nhẫm ma tức Đại chúng bão đức khứ dã 。tiện lễ bái 。sư vân 。 貪多嚼不細。 tham đa tước bất tế 。 師乃云。年窮歲盡東村王老。 sư nãi vân 。niên cùng tuế tận Đông thôn Vương lão 。 夜燒錢臘盡春回。樓上有人頻勸酒。 dạ thiêu tiễn lạp tận xuân hồi 。lâu thượng hữu nhân tần khuyến tửu 。 以此發揮佛祖不傳之妙。以此契證衲僧衣下之功。無論革故鼎新。 dĩ thử phát huy Phật tổ bất truyền chi diệu 。dĩ thử khế chứng nạp tăng y hạ chi công 。vô luận cách cố đảnh tân 。 只要知時識節。且結交頭一機。如何顯露。 chỉ yếu tri thời thức tiết 。thả kết/kiết giao đầu nhất ky 。như hà hiển lộ 。 卓主丈。惟愛清臺新曆日。 trác chủ trượng 。duy ái thanh đài tân lịch nhật 。 懶觀韓子送窮文。 lại quán hàn tử tống cùng văn 。 虛堂和尚語錄卷之三 hư đường hòa thượng ngữ lục quyển chi tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 04:37:06 2008 ============================================================